ἰδέ: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz

Menander, Monostichoi, 423
(13)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)de/
|Beta Code=i)de/
|Definition=[ῐ], Ep. Conj.,= <b class="b3">ἠδέ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">and</b>, <span class="bibl">Il.4.147</span>, al., <span class="bibl">Emp.20.7</span>, etc., prob. l. in <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>969</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Cypr., <b class="b2">then, in that case</b>, Inscr.Cypr.135.12 H. (Prob. fr. the demonstrative stem <b class="b2">i-</b> (cf. Lat. <b class="b2">is</b>) and <b class="b3">δέ</b>.)</span>
|Definition=[ῐ], Ep. Conj.,= <b class="b3">ἠδέ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">and</b>, <span class="bibl">Il.4.147</span>, al., <span class="bibl">Emp.20.7</span>, etc., prob. l. in <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>969</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Cypr., <b class="b2">then, in that case</b>, Inscr.Cypr.135.12 H. (Prob. fr. the demonstrative stem <b class="b2">i-</b> (cf. Lat. <b class="b2">is</b>) and <b class="b3">δέ</b>.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] ion. u. ep. = ἠδέ, und, Hom., bei dem die letzte Sylbe, wenn sie nicht elidirt wird, gewöhnl. durch die Vershebung lang wird. Auch Soph. Ant. 956 ch., als einziges Beispiel der Tragg.
}}
}}

Revision as of 19:31, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰδέ Medium diacritics: ἰδέ Low diacritics: ιδέ Capitals: ΙΔΕ
Transliteration A: idé Transliteration B: ide Transliteration C: ide Beta Code: i)de/

English (LSJ)

[ῐ], Ep. Conj.,= ἠδέ,

   A and, Il.4.147, al., Emp.20.7, etc., prob. l. in S.Ant.969 (lyr.).    II Cypr., then, in that case, Inscr.Cypr.135.12 H. (Prob. fr. the demonstrative stem i- (cf. Lat. is) and δέ.)

German (Pape)

[Seite 1235] ion. u. ep. = ἠδέ, und, Hom., bei dem die letzte Sylbe, wenn sie nicht elidirt wird, gewöhnl. durch die Vershebung lang wird. Auch Soph. Ant. 956 ch., als einziges Beispiel der Tragg.