σκορπιοειδής: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=skorpioeidh/s | |Beta Code=skorpioeidh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scorpion-like</b>, only in form <b class="b3">σκορπιώδης</b> (q.v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">σκορπιοειδές, τό</b>, <b class="b2">scorpion-wort</b> (so called because of the like ness of its seed to a scorpion's tail), <b class="b2">Scorpiurus sulcata</b>, Dsc.4.192; cf. [[σκορπίουρος]].</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scorpion-like</b>, only in form <b class="b3">σκορπιώδης</b> (q.v.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">σκορπιοειδές, τό</b>, <b class="b2">scorpion-wort</b> (so called because of the like ness of its seed to a scorpion's tail), <b class="b2">Scorpiurus sulcata</b>, Dsc.4.192; cf. [[σκορπίουρος]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0904.png Seite 904]] ές, skorpionartig, skorpionähnlich; τὸ σκ., eine Pflanze, wegen der Aehnlichkeit des Saamens mit einem Skorpionsschwanze, Diosc. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:38, 2 August 2017
English (LSJ)
ές,
A scorpion-like, only in form σκορπιώδης (q.v.). II σκορπιοειδές, τό, scorpion-wort (so called because of the like ness of its seed to a scorpion's tail), Scorpiurus sulcata, Dsc.4.192; cf. σκορπίουρος.
German (Pape)
[Seite 904] ές, skorpionartig, skorpionähnlich; τὸ σκ., eine Pflanze, wegen der Aehnlichkeit des Saamens mit einem Skorpionsschwanze, Diosc.