ἀπάτωρ: Difference between revisions

From LSJ

βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόνonce limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink

Source
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pa/twr
|Beta Code=a)pa/twr
|Definition=[πᾰ], ορος, ὁ, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without father</b>, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀ. <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>10.10</span>; ἀ. . . ἀμήτωρ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>41.53</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span> 7.3</span>; <b class="b2">fatherless, orphan</b>, ἀοίκους ἀπάτοράς τε <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>300</span>; ἀμήτωρ ἀ. τε <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>109</span> (lyr.); ἀ. πότμος <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>864</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Vett.Val.103.35</span>: neut. pl., ἀπάτορα τέκεα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>114</span> (lyr.); <b class="b2">disowned by the father</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 929a</span>: also c. gen., <b class="b3">ἀ. ἐμοῦ</b> <b class="b2">not having</b> me <b class="b2">for a father</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1383</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">of unknown father</b>, like [[σκότιος]], Plu.2.288e, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.56.3</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=[πᾰ], ορος, ὁ, ἡ, (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without father</b>, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀ. <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>10.10</span>; ἀ. . . ἀμήτωρ <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>41.53</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span> 7.3</span>; <b class="b2">fatherless, orphan</b>, ἀοίκους ἀπάτοράς τε <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>300</span>; ἀμήτωρ ἀ. τε <span class="bibl">E. <span class="title">Ion</span>109</span> (lyr.); ἀ. πότμος <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>864</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Vett.Val.103.35</span>: neut. pl., ἀπάτορα τέκεα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>114</span> (lyr.); <b class="b2">disowned by the father</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 929a</span>: also c. gen., <b class="b3">ἀ. ἐμοῦ</b> <b class="b2">not having</b> me <b class="b2">for a father</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1383</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">of unknown father</b>, like [[σκότιος]], Plu.2.288e, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.56.3</span> (ii A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0282.png Seite 282]] ορος, 1) vaterlos, [[ἀπάτωρ]] ἐμοῦ, nicht mich zum Vater habend, von mir verstoßen, Soph. O. C. 1383; vom Verbannten, [[ἀπάτωρ]], [[ἄοικος]], Tr. 299; [[ἀπάτωρ]] [[γεγώς]] Eur. Ion. 109, verwais't; ἀπάτορα τέκνα Herc. fur. 114; dessen Vater man nicht kennt, unächt; Plut. Quaest. Rom. 103 übersetzt so das römische spurius. – 2) nach des Vaters Tode geboren. – 3) nicht väterlich?
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάτωρ Medium diacritics: ἀπάτωρ Low diacritics: απάτωρ Capitals: ΑΠΑΤΩΡ
Transliteration A: apátōr Transliteration B: apatōr Transliteration C: apator Beta Code: a)pa/twr

English (LSJ)

[πᾰ], ορος, ὁ, ἡ, (πατήρ)

   A without father, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀ. Orph.H.10.10; ἀ. . . ἀμήτωρ Nonn.D.41.53, cf. Ep.Hebr. 7.3; fatherless, orphan, ἀοίκους ἀπάτοράς τε S.Tr.300; ἀμήτωρ ἀ. τε E. Ion109 (lyr.); ἀ. πότμος Id.IT864 (lyr.), cf. Vett.Val.103.35: neut. pl., ἀπάτορα τέκεα E.HF114 (lyr.); disowned by the father, Pl.Lg. 929a: also c. gen., ἀ. ἐμοῦ not having me for a father, S.OC1383.    2 of unknown father, like σκότιος, Plu.2.288e, PGrenf.2.56.3 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 282] ορος, 1) vaterlos, ἀπάτωρ ἐμοῦ, nicht mich zum Vater habend, von mir verstoßen, Soph. O. C. 1383; vom Verbannten, ἀπάτωρ, ἄοικος, Tr. 299; ἀπάτωρ γεγώς Eur. Ion. 109, verwais't; ἀπάτορα τέκνα Herc. fur. 114; dessen Vater man nicht kennt, unächt; Plut. Quaest. Rom. 103 übersetzt so das römische spurius. – 2) nach des Vaters Tode geboren. – 3) nicht väterlich?