εὐψυχέω: Difference between revisions
From LSJ
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
(CSV import) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)yuxe/w | |Beta Code=eu)yuxe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be of good courage</b>, Ep.Phil.2.19, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.6.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1097.15</span> (i A.D.), <span class="bibl">Poll.3.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">εὐψύχει</b> <b class="b2">farewell</b>! a common inscr. on tombs, <span class="title">IG</span>12(2).393 (Mytilene), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">εὐψυχεῖν</b>, = [[χαίρειν]], in a letter of condolence, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>115.1</span> (ii A.D.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">to be of good courage</b>, Ep.Phil.2.19, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>11.6.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 1097.15</span> (i A.D.), <span class="bibl">Poll.3.135</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">εὐψύχει</b> <b class="b2">farewell</b>! a common inscr. on tombs, <span class="title">IG</span>12(2).393 (Mytilene), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">εὐψυχεῖν</b>, = [[χαίρειν]], in a letter of condolence, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>115.1</span> (ii A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1111.png Seite 1111]] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
A to be of good courage, Ep.Phil.2.19, J.AJ11.6.9, BGU 1097.15 (i A.D.), Poll.3.135. II εὐψύχει farewell! a common inscr. on tombs, IG12(2).393 (Mytilene), etc. 2 εὐψυχεῖν, = χαίρειν, in a letter of condolence, POxy.115.1 (ii A.D.).
German (Pape)
[Seite 1111] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441.