ἀποκαλύπτω: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it

Source
(3)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)pokalu/ptw
|Beta Code=a)pokalu/ptw
|Definition=aor. 2 Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -καλύφην <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>1.239.5</span> (iii A.D.), etc.:—<b class="b2">uncover</b>, τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Hdt.1.119</span>; τὰ στήθη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>352a</span>:—in Pass., of land <b class="b2">left</b> cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος—, ἀρούρας β ἀποκαλυφείσης . . αἰγιαλοῦ <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span>27.12</span>, cf. <span class="bibl">27.60</span> (i/ii A.D.):—Med., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Crass.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disclose, reveal</b>, τόδε τῆς διανοίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>352a</span>; τὴντῆς ῥητορικῆς δύναμιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>455d</span>, cf. <span class="bibl">460a</span>:—Med., <b class="b2">reveal one's whole mind</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>55</span>,<span class="bibl">2.880e</span>:—in Pass., <span class="bibl">LXX<span class="title">1 Ki.</span>2.27</span>, al.; <b class="b3">ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι</b> <b class="b2">letone's designs</b> upon a thing <b class="b2">become known</b>, <span class="bibl">D.S.17.62</span>, <span class="bibl">18.23</span>:—Pass., <b class="b2">to be made known</b>, Ev.Matt.10.26, etc.; of persons, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.3</span>,<span class="bibl">6</span>,<span class="bibl">8</span>, etc.; <b class="b3">λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι</b> <b class="b2">naked</b>, i.e. <b class="b2">shameless</b>, words, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>214. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">unmask</b>, τινά <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vit.Auct.</span>23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the epiglottis, <b class="b2">raise</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>422a2</span> (Pass.).</span>
|Definition=aor. 2 Pass. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -καλύφην <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>1.239.5</span> (iii A.D.), etc.:—<b class="b2">uncover</b>, τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Hdt.1.119</span>; τὰ στήθη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>352a</span>:—in Pass., of land <b class="b2">left</b> cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος—, ἀρούρας β ἀποκαλυφείσης . . αἰγιαλοῦ <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span>27.12</span>, cf. <span class="bibl">27.60</span> (i/ii A.D.):—Med., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν <span class="bibl">Plu. <span class="title">Crass.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">disclose, reveal</b>, τόδε τῆς διανοίας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>352a</span>; τὴντῆς ῥητορικῆς δύναμιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>455d</span>, cf. <span class="bibl">460a</span>:—Med., <b class="b2">reveal one's whole mind</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>55</span>,<span class="bibl">2.880e</span>:—in Pass., <span class="bibl">LXX<span class="title">1 Ki.</span>2.27</span>, al.; <b class="b3">ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι</b> <b class="b2">letone's designs</b> upon a thing <b class="b2">become known</b>, <span class="bibl">D.S.17.62</span>, <span class="bibl">18.23</span>:—Pass., <b class="b2">to be made known</b>, Ev.Matt.10.26, etc.; of persons, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>2.3</span>,<span class="bibl">6</span>,<span class="bibl">8</span>, etc.; <b class="b3">λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι</b> <b class="b2">naked</b>, i.e. <b class="b2">shameless</b>, words, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>214. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">unmask</b>, τινά <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Vit.Auct.</span>23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the epiglottis, <b class="b2">raise</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">de An.</span>422a2</span> (Pass.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0305.png Seite 305]] enthüllen, entblößen, τὰ στήθη Plat. Prot. 352 a; med., sich entblößen, Plut. Cor. 23; τὴν κεφαλήν Crass. 6. Häufig übertr., eröffnen, kund machen, τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Plat. Gorg. 455 d; vgl. 460 a. Auch im med., [[πρός]] τι, seine Absicht auf etwas kund geben; so φανερῶς ἀπεκαλύψατο πρὸς τὸν πόλεμον, πρὸς τὴν ἐπιβολήν D. Sic. 17, 62. 18, 23; ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι, unverschleiert, obscön (Plut.) vit. Hom. 214.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκᾰλύπτω Medium diacritics: ἀποκαλύπτω Low diacritics: αποκαλύπτω Capitals: ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΩ
Transliteration A: apokalýptō Transliteration B: apokalyptō Transliteration C: apokalypto Beta Code: a)pokalu/ptw

English (LSJ)

aor. 2 Pass.

   A -καλύφην CPR1.239.5 (iii A.D.), etc.:—uncover, τὴν κεφαλήν Hdt.1.119; τὰ στήθη Pl.Prt.352a:—in Pass., of land left cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος—, ἀρούρας β ἀποκαλυφείσης . . αἰγιαλοῦ PIand.27.12, cf. 27.60 (i/ii A.D.):—Med., ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu. Crass.6.    2 disclose, reveal, τόδε τῆς διανοίας Pl.Prt.352a; τὴντῆς ῥητορικῆς δύναμιν Id.Grg.455d, cf. 460a:—Med., reveal one's whole mind, Plu.Alex.55,2.880e:—in Pass., LXX1 Ki.2.27, al.; ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι letone's designs upon a thing become known, D.S.17.62, 18.23:—Pass., to be made known, Ev.Matt.10.26, etc.; of persons, 2 Ep.Thess.2.3,6,8, etc.; λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι naked, i.e. shameless, words, Ps.-Plu.Vit.Hom.214.    3 unmask, τινά Luc.Cat.26, Vit.Auct.23.    II of the epiglottis, raise, Arist. de An.422a2 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 305] enthüllen, entblößen, τὰ στήθη Plat. Prot. 352 a; med., sich entblößen, Plut. Cor. 23; τὴν κεφαλήν Crass. 6. Häufig übertr., eröffnen, kund machen, τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Plat. Gorg. 455 d; vgl. 460 a. Auch im med., πρός τι, seine Absicht auf etwas kund geben; so φανερῶς ἀπεκαλύψατο πρὸς τὸν πόλεμον, πρὸς τὴν ἐπιβολήν D. Sic. 17, 62. 18, 23; ἀποκεκαλυμμένοι λόγοι, unverschleiert, obscön (Plut.) vit. Hom. 214.