λοχίζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)

Source
(8)
 
(6_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=loxi/zw
|Beta Code=loxi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[λοχάω]], <b class="b2">lie in wait for</b>:—Pass., <b class="b3">λοχισθέντες διεφθάρησαν</b> they were cut to pieces by <b class="b2">falling into an ambuscade</b>, <span class="bibl">Th.5.115</span>, cf. <span class="bibl">D.C.41.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place in ambush</b>, λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας <span class="bibl">Th. 3.107</span>; λ. ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.H.2.55</span>: c. dat. loci, <span class="bibl">Id.3.64</span> (nisi leg. <b class="b3">&lt;ἐν&gt; χωρίοις</b>) <b class="b3">; λοχίσαντος</b> is prob. l. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">beset with an ambuscade</b>, λελοχισμένον χωρίον <span class="bibl">D.H.1.79</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">distribute men in companies</b> (λόχοι), and so, <b class="b2">put them in order of battle</b>, <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, Aen. Tact.<span class="bibl">1.5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>27</span>:—Pass., <b class="b2">to be so distributed</b>, Agatharch.<span class="title">Fr. Hist.</span>17J., <span class="bibl">D.H.2.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">λοχίζει· ἐπιβουλεύεται</b>, Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[λοχάω]], <b class="b2">lie in wait for</b>:—Pass., <b class="b3">λοχισθέντες διεφθάρησαν</b> they were cut to pieces by <b class="b2">falling into an ambuscade</b>, <span class="bibl">Th.5.115</span>, cf. <span class="bibl">D.C.41.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">place in ambush</b>, λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας <span class="bibl">Th. 3.107</span>; λ. ἐν τόπῳ <span class="bibl">D.H.2.55</span>: c. dat. loci, <span class="bibl">Id.3.64</span> (nisi leg. <b class="b3">&lt;ἐν&gt; χωρίοις</b>) <b class="b3">; λοχίσαντος</b> is prob. l. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Oth.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">beset with an ambuscade</b>, λελοχισμένον χωρίον <span class="bibl">D.H.1.79</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">distribute men in companies</b> (λόχοι), and so, <b class="b2">put them in order of battle</b>, <span class="bibl">Hdt.1.103</span>, Aen. Tact.<span class="bibl">1.5</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>27</span>:—Pass., <b class="b2">to be so distributed</b>, Agatharch.<span class="title">Fr. Hist.</span>17J., <span class="bibl">D.H.2.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">λοχίζει· ἐπιβουλεύεται</b>, Hsch.</span>
}}
{{ls
|lstext='''λοχίζω''': [[λοχάω]], [[ἐνεδρεύω]], τινά· [[ἐντεῦθεν]] ἐν τῷ παθ., λοχισθέντες διεφθάρησαν, ἐνεδρευθέντες κατεστράφησαν, Θουκ. 5. 115, πρβλ. Δίωνα Κ. 41. 51. 2) τοποθετῶ εἰς ἐνέδραν, λοχίζει εἰς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας Θουκ. 3. 107· λ. ἐν... Διον. Ἁλ. 2. 55· [[μετὰ]] δοτ. τόπου, ὁ αὐτ. 3. 64· οὕτω, λοχίσαντος [[εἶναι]] ἡ πιθ. γραφὴ ἀντὶ λοχήσαντος ἐν Πλουτ. Ὄθωνι 7. 3) [[περιβάλλω]] δι’ ἐνέδρας, [[ἐντεῦθεν]] ἐν τῷ παθ., [[χωρίον]] λελοχισμένον Διον. Ἁλ. 1. 79. ΙΙ. διαμοιράζω ἀνθρώπους εἰς σώματα στρατιωτικὰ (λόχους), καὶ οὕτω, [[παρατάσσω]] αὐτοὺς εἰς μάχην, Ἡρόδ. 1. 103, Πλουτ. Σύλλ. 27. ― Παθ., διαμερίζομαι εἰς λόχους, Ἀγαθαρχ. παρ’ Ἀθην. 272D, Διον. Ἁλ. 2. 14, κτλ. ΙΙΙ. = [[λοχεύω]], Ἡσύχ.
}}
}}

Revision as of 09:52, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοχίζω Medium diacritics: λοχίζω Low diacritics: λοχίζω Capitals: ΛΟΧΙΖΩ
Transliteration A: lochízō Transliteration B: lochizō Transliteration C: lochizo Beta Code: loxi/zw

English (LSJ)

   A = λοχάω, lie in wait for:—Pass., λοχισθέντες διεφθάρησαν they were cut to pieces by falling into an ambuscade, Th.5.115, cf. D.C.41.51.    2 place in ambush, λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας Th. 3.107; λ. ἐν τόπῳ D.H.2.55: c. dat. loci, Id.3.64 (nisi leg. <ἐν> χωρίοις) ; λοχίσαντος is prob. l. in Plu.Oth.7.    3 beset with an ambuscade, λελοχισμένον χωρίον D.H.1.79.    II distribute men in companies (λόχοι), and so, put them in order of battle, Hdt.1.103, Aen. Tact.1.5, Plu.Sull.27:—Pass., to be so distributed, Agatharch.Fr. Hist.17J., D.H.2.14, etc.    III λοχίζει· ἐπιβουλεύεται, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

λοχίζω: λοχάω, ἐνεδρεύω, τινά· ἐντεῦθεν ἐν τῷ παθ., λοχισθέντες διεφθάρησαν, ἐνεδρευθέντες κατεστράφησαν, Θουκ. 5. 115, πρβλ. Δίωνα Κ. 41. 51. 2) τοποθετῶ εἰς ἐνέδραν, λοχίζει εἰς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας Θουκ. 3. 107· λ. ἐν... Διον. Ἁλ. 2. 55· μετὰ δοτ. τόπου, ὁ αὐτ. 3. 64· οὕτω, λοχίσαντος εἶναι ἡ πιθ. γραφὴ ἀντὶ λοχήσαντος ἐν Πλουτ. Ὄθωνι 7. 3) περιβάλλω δι’ ἐνέδρας, ἐντεῦθεν ἐν τῷ παθ., χωρίον λελοχισμένον Διον. Ἁλ. 1. 79. ΙΙ. διαμοιράζω ἀνθρώπους εἰς σώματα στρατιωτικὰ (λόχους), καὶ οὕτω, παρατάσσω αὐτοὺς εἰς μάχην, Ἡρόδ. 1. 103, Πλουτ. Σύλλ. 27. ― Παθ., διαμερίζομαι εἰς λόχους, Ἀγαθαρχ. παρ’ Ἀθην. 272D, Διον. Ἁλ. 2. 14, κτλ. ΙΙΙ. = λοχεύω, Ἡσύχ.