ἐκβοηθέω: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(13_2)
(6_6)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausrücken, um Beistand zu leisten; εἰς τὸν ἰσθμόν Her. 9, 26; einen Ausfall machen, von Belagerten, Thuc. 1, 105 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausrücken, um Beistand zu leisten; εἰς τὸν ἰσθμόν Her. 9, 26; einen Ausfall machen, von Belagerten, Thuc. 1, 105 u. A.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκβοηθέω''': ἐξορμῶ [[ὅπως]] βοηθήσω τινὰ, ἐξεβοήθεον [[πανδημεὶ]] Ἡρόδ. 6, 16· ἐς τὸν Ἰσθμὸν ὁ αὐτ. 9. 26· [[κάμνω]] ἔξοδον, Θουκ. 1. 105.
}}
}}

Revision as of 10:52, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβοηθέω Medium diacritics: ἐκβοηθέω Low diacritics: εκβοηθέω Capitals: ΕΚΒΟΗΘΕΩ
Transliteration A: ekboēthéō Transliteration B: ekboētheō Transliteration C: ekvoitheo Beta Code: e)kbohqe/w

English (LSJ)

   A march out to aid, πανδημεί Hdt.6.16 ; ἐς τὸν Ἰσθμόν Id.9.26: abs., Polyaen.1.1.3, Plu.2.773f; make a sally, Th.1.105, Thphr. Char.25.3.

German (Pape)

[Seite 754] ausrücken, um Beistand zu leisten; εἰς τὸν ἰσθμόν Her. 9, 26; einen Ausfall machen, von Belagerten, Thuc. 1, 105 u. A.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβοηθέω: ἐξορμῶ ὅπως βοηθήσω τινὰ, ἐξεβοήθεον πανδημεὶ Ἡρόδ. 6, 16· ἐς τὸν Ἰσθμὸν ὁ αὐτ. 9. 26· κάμνω ἔξοδον, Θουκ. 1. 105.