βροντεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid

Menander, Monostichoi, 145
(c1)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0464.png Seite 464]] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0464.png Seite 464]] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.
}}
{{ls
|lstext='''βροντεῖον''': τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, [[Πολυδ]]. Δ΄, 130.
}}
}}

Revision as of 11:43, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βροντεῖον Medium diacritics: βροντεῖον Low diacritics: βροντείον Capitals: ΒΡΟΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: bronteîon Transliteration B: bronteion Transliteration C: vronteion Beta Code: brontei=on

English (LSJ)

τό,

   A engine for making stage-thunder, Poll.4.130.

German (Pape)

[Seite 464] τό, Donnermaschine auf dem Theater, Poll. 4, 130.

Greek (Liddell-Scott)

βροντεῖον: τό, μηχανὴ πρὸς παραγωγὴν βροντῶν ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ θεάτρου, Πολυδ. Δ΄, 130.