throw: Difference between revisions
ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀγαθόν περ → he will obey you to his profit, he will obey you for his own good end
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 90: | Line 90: | ||
<b class="b2">As a defence</b>: P. προσπεριβάλλειν. | <b class="b2">As a defence</b>: P. προσπεριβάλλειν. | ||
<b class="b2">Throw up</b>: P. and V. ἀναδιδόναι (Eur., | <b class="b2">Throw up</b>: P. and V. ἀναδιδόναι (Eur., ''Frag.''), ἀνιέναι. | ||
<b class="b2">Cast ashore</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], V. ἐκβάλλειν; see under [[ashore]]. | <b class="b2">Cast ashore</b>: P. and V. [[ἐκφέρω|ἐκφέρειν]], V. ἐκβάλλειν; see under [[ashore]]. | ||
Line 120: | Line 120: | ||
<b class="b2">I trust that it</b> (<b class="b2">the people</b>) <b class="b2">will yet throw a different cast of the dice</b>: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., ''Supp.'' 330). | <b class="b2">I trust that it</b> (<b class="b2">the people</b>) <b class="b2">will yet throw a different cast of the dice</b>: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., ''Supp.'' 330). | ||
<b class="b2">Of a quoit</b>: V. [[δίσκημα]], τό (Soph., | <b class="b2">Of a quoit</b>: V. [[δίσκημα]], τό (Soph., ''Frag.''). | ||
<b class="b2">In wrestling</b>: P. and V. [[πάλαισμα]], τό. | <b class="b2">In wrestling</b>: P. and V. [[πάλαισμα]], τό. |
Revision as of 11:02, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν (2nd aor.), ἰάπτειν.
Throw in wrestling: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Eur., I. A. 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.
Trip up: P. ὑποσκελίζειν.
Throw (a rider): P. and V. ἀναχαιτίζειν, Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Xen.), P. ἀναβάλλειν (Xen.).
Throw the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν.
Throw about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).
Throw around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν.
Throw aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν, ἀπορρίπτειν, μεθιέναι, ἀφιέναι, V. ἐκρίπτειν.
Lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.
Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see reject.
Throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν; see throw aside.
Throw back the head: P. and V. ἀνακύπτειν (Eur., Cycl. 212, also Ar.).
His head is thrown back. V. κάρα... ὑπτιάζεται (Soph.., Phil. 822).
Throw down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν.
Throw down one's arms: P. and V. ὅπλα. ἀφιέναι.
Throw down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).
Bring low: P. and V. καθαιρεῖν; see also upset.
Be thrown from a chariot: V. ἐκκυλίνδεσθαι (gen.) (Soph., O. R. 812).
Throw in or into: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see also insert.
Throw fire into: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).
Throw oneself into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, V. dat. alone); see rush into.
Throw in one's lot with: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).
Throw into (a state of feeling): P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.).
Throw into confusion: P. and V. συγχεῖν, ταράσσειν, συνταράσσειν; see confound.
Throw in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
Throw off (clothes): P. and V. ἐκδύεσθαι, Ar. and P. ἀποδύεσθαι.
Throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν.
Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see reject.
Met., throw off a feeling, etc.: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι.
Shake off, met.: Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Plat, Gorg. 484A).
Throw off the yoke of: use P. and V. ἀφίστασθαι (gen.) (lit., revolt from), or use be rid of, see rid.
Throw on: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).
Throw blame on: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see impute.
Throw oneself on (another's mercy, etc.): P. παρέχειν ἑαυτόν (lit., yield oneself up).
Throw out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see cast out.
Be thrown out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.
Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.).
Throw out a proposal, vote against it: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.
Throw out (words): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.
Throw over, throw round: P. and V. περιβάλλειν, V ἀμφιβάλλειν.
Met., betray: P. and V. προδιδόναι.
Fling away: P. προΐεσθαι; see resign.
Throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
As a defence: P. προσπεριβάλλειν.
Throw up: P. and V. ἀναδιδόναι (Eur., Frag.), ἀνιέναι.
Cast ashore: P. and V. ἐκφέρειν, V. ἐκβάλλειν; see under ashore.
Cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).
Throw up earth: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.
They proceeded to throw up an embankment against the city: P. χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).
These are the defences I threw up to protest Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).
Met., throw up (a post, etc.): P. and V. ἐξίστασθαι (gen.), ἀφίστασθαι (gen.); see resign.
Throw upon: see throw on, throw down upon.
Throw oneself upon: attack.
subs.
P. ῥῖψις, ἡ.
Range: P. and V. βολή, ἡ.
Of the dice: V. βολή, ἡ, βλῆμα, τό.
Day by day you make your throw adventuring war against the Argives: V. ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Eur., Rhes. 445).
I trust that it (the people) will yet throw a different cast of the dice: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., Supp. 330).
Of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., Frag.).
In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.
If you be matched and receive a fatal throw: V. εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ (Eur., El. 686).