ἀπείλημα: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(6_5)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπείλημα''': -ατος, τὸ, = ἀπειλή, κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 660, Νικήτ. Χων. 281.
|lstext='''ἀπείλημα''': -ατος, τὸ, = ἀπειλή, κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 660, Νικήτ. Χων. 281.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />menace.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπειλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπείλημα Medium diacritics: ἀπείλημα Low diacritics: απείλημα Capitals: ΑΠΕΙΛΗΜΑ
Transliteration A: apeílēma Transliteration B: apeilēma Transliteration C: apeilima Beta Code: a)pei/lhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A = ἀπειλή, S.OC660(pl.).

German (Pape)

[Seite 283] τό, dasselbe, Soph. O. C. 666.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπείλημα: -ατος, τὸ, = ἀπειλή, κατὰ πληθ., Σοφ. Ο. Κ. 660, Νικήτ. Χων. 281.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
menace.
Étymologie: ἀπειλέω.