hiberno: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hīberno</b>: āvi, ātum, 1, v. n. [[hibernus]],<br /><b>I</b> to [[pass]] the [[winter]], to [[winter]].<br /><b>I</b> In gen.: furcillas reducit hibernatum in tecta, Varr. R. R. 1, 8, 6: (thynni) [[ubicumque]] deprehensi [[usque]] ad [[aequinoctium]], ibi hibernant, Plin. 9, 15, 20, § 51: exercitum in agrum Vescinum hibernatum duxit, Liv. 10, 46, 9: novas (naves) Panormi subducit, ut in [[sicco]] hibernarent, id. 29, 1, 14.—<br /><b>II</b> In partic., in milit. lang., to [[keep]] in [[winter]]-[[quarters]]: jam [[vero]] [[quemadmodum]] milites hibernent, [[quotidie]] sermones ac litterae perferuntur, Cic. de Imp. Pomp. 13, 39; id. Fam. 7, 17, 3; Hirt. B. G. 8, 46 fin.; Liv. 22, 16; 26, 1.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Poet. transf., to [[rest]], [[repose]], Pers. 6, 7.
|lshtext=<b>hīberno</b>: āvi, ātum, 1, v. n. [[hibernus]],<br /><b>I</b> to [[pass]] the [[winter]], to [[winter]].<br /><b>I</b> In gen.: furcillas reducit hibernatum in tecta, Varr. R. R. 1, 8, 6: (thynni) [[ubicumque]] deprehensi [[usque]] ad [[aequinoctium]], ibi hibernant, Plin. 9, 15, 20, § 51: exercitum in agrum Vescinum hibernatum duxit, Liv. 10, 46, 9: novas (naves) Panormi subducit, ut in [[sicco]] hibernarent, id. 29, 1, 14.—<br /><b>II</b> In partic., in milit. lang., to [[keep]] in [[winter]]-[[quarters]]: jam [[vero]] [[quemadmodum]] milites hibernent, [[quotidie]] sermones ac litterae perferuntur, Cic. de Imp. Pomp. 13, 39; id. Fam. 7, 17, 3; Hirt. B. G. 8, 46 fin.; Liv. 22, 16; 26, 1.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Poet. transf., to [[rest]], [[repose]], Pers. 6, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>hībernō</b>, adv. ([[hibernus]]), pendant l’hiver : C. Aur. Chron. 3, 1, 2.<br />(2) <b>hībernō</b>,¹³ āvī, ātum, āre ([[hibernus]]), intr., hiverner, être en quartiers d’hiver : Cic. Pomp. 39 ; Fam. 7, 17, 3 || [en gén.] [[passer]] l’hiver : [[Varro]] R. 1, 8, 6 ; Liv. 29, 1, 14.
}}
}}

Revision as of 06:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hīberno: āvi, ātum, 1, v. n. hibernus,
I to pass the winter, to winter.
I In gen.: furcillas reducit hibernatum in tecta, Varr. R. R. 1, 8, 6: (thynni) ubicumque deprehensi usque ad aequinoctium, ibi hibernant, Plin. 9, 15, 20, § 51: exercitum in agrum Vescinum hibernatum duxit, Liv. 10, 46, 9: novas (naves) Panormi subducit, ut in sicco hibernarent, id. 29, 1, 14.—
II In partic., in milit. lang., to keep in winter-quarters: jam vero quemadmodum milites hibernent, quotidie sermones ac litterae perferuntur, Cic. de Imp. Pomp. 13, 39; id. Fam. 7, 17, 3; Hirt. B. G. 8, 46 fin.; Liv. 22, 16; 26, 1.—*
   B Poet. transf., to rest, repose, Pers. 6, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) hībernō, adv. (hibernus), pendant l’hiver : C. Aur. Chron. 3, 1, 2.
(2) hībernō,¹³ āvī, ātum, āre (hibernus), intr., hiverner, être en quartiers d’hiver : Cic. Pomp. 39 ; Fam. 7, 17, 3