velo: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "<number opt="n">sing.</number>" to "sing.")
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vēlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[velum]],<br /><b>I</b> to [[cover]], [[cover]] up, [[wrap]] up, [[wrap]], [[envelop]], [[veil]], etc. ([[class]].; syn.: [[contego]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.: capite [[velato]], Cic. N. D. 2, 3, 10; Quint. 2, 13, 13; 6, 1, 48: [[caput]] velatum filo, Liv. 1, 32, 6; cf.: capita [[ante]] aras Phrygio amictu, Verg. A. 3, 545: varices, Quint. 11, 3, 143: partes tegendas, Ov. M. 13, 479: velanda corporis, Plin. Ep. 6, 24, 3: antennas, [[covered]] [[with]] or supporting the sails, Verg. A. 3, 549.—Of [[clothing]]: velatus togā, enveloped, clothed, Liv. 3, 26, 10: purpurea veste, Ov. M. 2, 23: tunicā, id. F. 3, 645: stolā, Hor. S. 1, 2, 71; Tib. 1, 5, 25 (3, 4, 55): amiculis, Curt. 3, 3, 10: umeros chlamyde, Spart. Sev. 19.—Of [[other]] objects: maternā tempora myrto, Verg. A. 5, 72: tempora purpureis tiaris, to [[wrap]] [[round]], [[bind]] [[round]], Ov. M. 11, 181: tempora vittis, id. P. 3, 2, 75: coronā, id. ib. 4, 14, 55; cf. in a Greek [[construction]]: Amphicus albenti velatus tempora vittā, id. M. 5, 110: cornua lauro, id. ib. 15, 592: frondibus hastam, id. ib. 3, 667: [[serta]] molas, id. F. 6, 312: Palatia sertis, id. Tr. 4, 2, 3: delubra deūm fronde, Verg. A. 2, 249: velatis manibus orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, i. e. holding the velamenta (v. h. v. I. C.), Plaut. Am. 1, 1, 101; cf.: [[velati]] ramis oleae, Verg. A. 11, 101. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.; P. a. as subst.: vēlāti, ōrum, m., soldiers [[who]] wore [[only]] a [[cloak]]; [[only]] in the [[phrase]] accensi [[velati]], a [[kind]] of [[supernumerary]] [[troops]] [[who]] followed the [[army]] to [[fill]] the places of [[any]] [[who]] [[might]] [[fall]], Cic. Rep. 2, 22, 40; and in [[late]] Lat. inscrr. freq. sing.: ACCENSVS VELATVS, one [[such]] [[soldier]], Inscr. Orell. 111; 1368; 2153; 2182; v. [[accenseo]], P. a. B.—<br /><b>II</b> Trop., to [[hide]], [[conceal]] ([[post]]-Aug.; [[several]] times in Tac.; [[otherwise]] [[rare]]): [[odium]] fallacibus blanditiis, Tac. A. 14, 56: externa falsis armis, id. H. 4, 32; cf. id. A. 12, 61: [[primas]] adulescentis cupidines, id. ib. 13, 13: culpam invidiā, id. ib. 6, 29: scelere velandum est [[scelus]], Sen. Hippol. 721: [[nihil]] ([[with]] omittere), Plin. [[Pan]]. 56, 1.—Hence, * vēlātō, adv., [[through]] a [[veil]], [[darkly]], [[obscurely]]: deum discere, Tert. adv. Marc. 4, 29.
|lshtext=<b>vēlo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[velum]],<br /><b>I</b> to [[cover]], [[cover]] up, [[wrap]] up, [[wrap]], [[envelop]], [[veil]], etc. ([[class]].; syn.: [[contego]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.: capite [[velato]], Cic. N. D. 2, 3, 10; Quint. 2, 13, 13; 6, 1, 48: [[caput]] velatum filo, Liv. 1, 32, 6; cf.: capita [[ante]] aras Phrygio amictu, Verg. A. 3, 545: varices, Quint. 11, 3, 143: partes tegendas, Ov. M. 13, 479: velanda corporis, Plin. Ep. 6, 24, 3: antennas, [[covered]] [[with]] or supporting the sails, Verg. A. 3, 549.—Of [[clothing]]: velatus togā, enveloped, clothed, Liv. 3, 26, 10: purpurea veste, Ov. M. 2, 23: tunicā, id. F. 3, 645: stolā, Hor. S. 1, 2, 71; Tib. 1, 5, 25 (3, 4, 55): amiculis, Curt. 3, 3, 10: umeros chlamyde, Spart. Sev. 19.—Of [[other]] objects: maternā tempora myrto, Verg. A. 5, 72: tempora purpureis tiaris, to [[wrap]] [[round]], [[bind]] [[round]], Ov. M. 11, 181: tempora vittis, id. P. 3, 2, 75: coronā, id. ib. 4, 14, 55; cf. in a Greek [[construction]]: Amphicus albenti velatus tempora vittā, id. M. 5, 110: cornua lauro, id. ib. 15, 592: frondibus hastam, id. ib. 3, 667: [[serta]] molas, id. F. 6, 312: Palatia sertis, id. Tr. 4, 2, 3: delubra deūm fronde, Verg. A. 2, 249: velatis manibus orant, ignoscamus [[peccatum]] suum, i. e. holding the velamenta (v. h. v. I. C.), Plaut. Am. 1, 1, 101; cf.: [[velati]] ramis oleae, Verg. A. 11, 101. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> <usg [[type]]="dom" opt="n">Milit. t. t.; P. a. as subst.: vēlāti, ōrum, m., soldiers [[who]] wore [[only]] a [[cloak]]; [[only]] in the [[phrase]] accensi [[velati]], a [[kind]] of [[supernumerary]] [[troops]] [[who]] followed the [[army]] to [[fill]] the places of [[any]] [[who]] [[might]] [[fall]], Cic. Rep. 2, 22, 40; and in [[late]] Lat. inscrr. freq. sing.: ACCENSVS VELATVS, one [[such]] [[soldier]], Inscr. Orell. 111; 1368; 2153; 2182; v. [[accenseo]], P. a. B.—<br /><b>II</b> Trop., to [[hide]], [[conceal]] ([[post]]-Aug.; [[several]] times in Tac.; [[otherwise]] [[rare]]): [[odium]] fallacibus blanditiis, Tac. A. 14, 56: externa falsis armis, id. H. 4, 32; cf. id. A. 12, 61: [[primas]] adulescentis cupidines, id. ib. 13, 13: culpam invidiā, id. ib. 6, 29: scelere velandum est [[scelus]], Sen. Hippol. 721: [[nihil]] ([[with]] omittere), Plin. [[Pan]]. 56, 1.—Hence, * vēlātō, adv., [[through]] a [[veil]], [[darkly]], [[obscurely]]: deum discere, Tert. adv. Marc. 4, 29.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>vēlō</b>,⁹ āvī, ātum, āre ([[velum]]), tr.,<br /><b>1</b> voiler, couvrir : capite [[velato]] Cic. Nat. 2, 10, avec la tête voilée ; [[velatus]] [[toga]] Liv. 3, 26, 10, enveloppé de sa toge ; velatis manibus Pl. Amph. 257, avec les mains voilées (garnies) de rameaux de suppliants ; oratores [[velati]] ramis oleæ Virg. En. 11, 101, ambassadeurs ayant les mains voilées (garnies) de rameaux d’olivier, cf. Virg. En. 7, 154 &#124;&#124; pl. n. velanda corporis Plin. Min. Ep. 6, 24, 3, les parties sexuelles &#124;&#124; pl. m., [[velati]], v. [[accensus]]<br /><b>2</b> entourer, envelopper : [[tempora]] myrto Virg. En. 5, 72, couronner ses tempes de myrte, cf. Ov. P. 3, 2, 75 ; M. 3, 667 ; [[caput]] velatum [[filo]] Liv. 1, 32, 6, la tête entourée d’une bandelette de laine ; [poét.] [[velatus]] [[tempora]] [[vitta]] Ov. M. 5, 110, ayant la tête entourée d’une bandelette<br /><b>3</b> [fig.] voiler, cacher, dissimuler : Tac. Ann. 12, 61 ; 13, 13 ; 14, 56 ; H. 4, 32. inf. pass. velarier Arn. 5, 7.
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vēlo: āvi, ātum, 1, v. a. velum,
I to cover, cover up, wrap up, wrap, envelop, veil, etc. (class.; syn.: contego, induo).
I Lit.: capite velato, Cic. N. D. 2, 3, 10; Quint. 2, 13, 13; 6, 1, 48: caput velatum filo, Liv. 1, 32, 6; cf.: capita ante aras Phrygio amictu, Verg. A. 3, 545: varices, Quint. 11, 3, 143: partes tegendas, Ov. M. 13, 479: velanda corporis, Plin. Ep. 6, 24, 3: antennas, covered with or supporting the sails, Verg. A. 3, 549.—Of clothing: velatus togā, enveloped, clothed, Liv. 3, 26, 10: purpurea veste, Ov. M. 2, 23: tunicā, id. F. 3, 645: stolā, Hor. S. 1, 2, 71; Tib. 1, 5, 25 (3, 4, 55): amiculis, Curt. 3, 3, 10: umeros chlamyde, Spart. Sev. 19.—Of other objects: maternā tempora myrto, Verg. A. 5, 72: tempora purpureis tiaris, to wrap round, bind round, Ov. M. 11, 181: tempora vittis, id. P. 3, 2, 75: coronā, id. ib. 4, 14, 55; cf. in a Greek construction: Amphicus albenti velatus tempora vittā, id. M. 5, 110: cornua lauro, id. ib. 15, 592: frondibus hastam, id. ib. 3, 667: serta molas, id. F. 6, 312: Palatia sertis, id. Tr. 4, 2, 3: delubra deūm fronde, Verg. A. 2, 249: velatis manibus orant, ignoscamus peccatum suum, i. e. holding the velamenta (v. h. v. I. C.), Plaut. Am. 1, 1, 101; cf.: velati ramis oleae, Verg. A. 11, 101. —
   B <usg type="dom" opt="n">Milit. t. t.; P. a. as subst.: vēlāti, ōrum, m., soldiers who wore only a cloak; only in the phrase accensi velati, a kind of supernumerary troops who followed the army to fill the places of any who might fall, Cic. Rep. 2, 22, 40; and in late Lat. inscrr. freq. sing.: ACCENSVS VELATVS, one such soldier, Inscr. Orell. 111; 1368; 2153; 2182; v. accenseo, P. a. B.—
II Trop., to hide, conceal (post-Aug.; several times in Tac.; otherwise rare): odium fallacibus blanditiis, Tac. A. 14, 56: externa falsis armis, id. H. 4, 32; cf. id. A. 12, 61: primas adulescentis cupidines, id. ib. 13, 13: culpam invidiā, id. ib. 6, 29: scelere velandum est scelus, Sen. Hippol. 721: nihil (with omittere), Plin. Pan. 56, 1.—Hence, * vēlātō, adv., through a veil, darkly, obscurely: deum discere, Tert. adv. Marc. 4, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vēlō,⁹ āvī, ātum, āre (velum), tr.,
1 voiler, couvrir : capite velato Cic. Nat. 2, 10, avec la tête voilée ; velatus toga Liv. 3, 26, 10, enveloppé de sa toge ; velatis manibus Pl. Amph. 257, avec les mains voilées (garnies) de rameaux de suppliants ; oratores velati ramis oleæ Virg. En. 11, 101, ambassadeurs ayant les mains voilées (garnies) de rameaux d’olivier, cf. Virg. En. 7, 154 || pl. n. velanda corporis Plin. Min. Ep. 6, 24, 3, les parties sexuelles || pl. m., velati, v. accensus
2 entourer, envelopper : tempora myrto Virg. En. 5, 72, couronner ses tempes de myrte, cf. Ov. P. 3, 2, 75 ; M. 3, 667 ; caput velatum filo Liv. 1, 32, 6, la tête entourée d’une bandelette de laine ; [poét.] velatus tempora vitta Ov. M. 5, 110, ayant la tête entourée d’une bandelette
3 [fig.] voiler, cacher, dissimuler : Tac. Ann. 12, 61 ; 13, 13 ; 14, 56 ; H. 4, 32. inf. pass. velarier Arn. 5, 7.