domabilis: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dŏmābĭlis</b>: e, adj. [[domo]],<br /><b>I</b> [[that]] [[may]] be tamed, [[tamable]] (a [[poet]]. [[word]]): Cantaber, Hor. C. 4, 14, 41; Ov. M. 9, 253.
|lshtext=<b>dŏmābĭlis</b>: e, adj. [[domo]],<br /><b>I</b> [[that]] [[may]] be tamed, [[tamable]] (a [[poet]]. [[word]]): Cantaber, Hor. C. 4, 14, 41; Ov. M. 9, 253.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dŏmābĭlis</b>,¹⁶ e ([[domo]]), domptable, qu’on peut dompter : Hor. O. 4, 14, 41 ; Ov. M. 9, 253.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dŏmābĭlis: e, adj. domo,
I that may be tamed, tamable (a poet. word): Cantaber, Hor. C. 4, 14, 41; Ov. M. 9, 253.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dŏmābĭlis,¹⁶ e (domo), domptable, qu’on peut dompter : Hor. O. 4, 14, 41 ; Ov. M. 9, 253.