petasatus: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pĕtăsātus</b>: a, um, adj. [[petasus]],<br /><b>I</b> [[with]] a travelling-[[cap]] on, i. e. [[ready]] for a [[journey]] ([[class]].): petasati veniunt, Cic. Fam. 15, 17, 1; Varr. ap. Non. 4, 319; Suet. Aug. 82; Hier. prooem. in Zachar. 1, 2.
|lshtext=<b>pĕtăsātus</b>: a, um, adj. [[petasus]],<br /><b>I</b> [[with]] a travelling-[[cap]] on, i. e. [[ready]] for a [[journey]] ([[class]].): petasati veniunt, Cic. Fam. 15, 17, 1; Varr. ap. Non. 4, 319; Suet. Aug. 82; Hier. prooem. in Zachar. 1, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕtăsātus</b>,¹⁶ a, um ([[petasus]]), coiffé d’un pétase : Cic. Fam. 15, 17, 1 ; Suet. Aug. 82.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕtăsātus: a, um, adj. petasus,
I with a travelling-cap on, i. e. ready for a journey (class.): petasati veniunt, Cic. Fam. 15, 17, 1; Varr. ap. Non. 4, 319; Suet. Aug. 82; Hier. prooem. in Zachar. 1, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕtăsātus,¹⁶ a, um (petasus), coiffé d’un pétase : Cic. Fam. 15, 17, 1 ; Suet. Aug. 82.