sardo: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip

Source
(6_14)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sardo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[understand]]: [[sardare]] intellegere. [[Naevius]]. Quod bruti nec [[satis]] [[sardare]] queunt, Fest. p. 322 Müll.
|lshtext=<b>sardo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[understand]]: [[sardare]] intellegere. [[Naevius]]. Quod bruti nec [[satis]] [[sardare]] queunt, Fest. p. 322 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>sardō</b>, āre ([[Sardus]]), intr., être intelligent comme un Sarde, comprendre : Næv. d. Fest. 322 ; P. Fest. 323.
}}
}}

Revision as of 07:03, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sardo: āre, v. a.,
I to understand: sardare intellegere. Naevius. Quod bruti nec satis sardare queunt, Fest. p. 322 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sardō, āre (Sardus), intr., être intelligent comme un Sarde, comprendre : Næv. d. Fest. 322 ; P. Fest. 323.