tau: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tau</b>: n. indecl.,<br /><b>I</b> the [[name]] of the Greek T, Aus. Idyll. Lit. Monos. 18: et signa tau [[super]] frontes virorum gementium, Vulg. Ezech. 9, 4 (al. thau).<br /><b>tau</b>: n. indecl., a Celtic [[word]] of [[unknown]] [[meaning]], Verg. Cat. ap. Quint. 8, 3, 28; cf. Aus. Idyll. 12, 6.
|lshtext=<b>tau</b>: n. indecl.,<br /><b>I</b> the [[name]] of the Greek T, Aus. Idyll. Lit. Monos. 18: et signa tau [[super]] frontes virorum gementium, Vulg. Ezech. 9, 4 (al. thau).<br /><b>tau</b>: n. indecl., a Celtic [[word]] of [[unknown]] [[meaning]], Verg. Cat. ap. Quint. 8, 3, 28; cf. Aus. Idyll. 12, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[tau]], n. ind. (ταῦ), [[tau]] [lettre grecque] : P. Nol. Carm. 19, 624 &#124;&#124; [représentant la croix] Tert. Marc. 3, 22.<br />(2) <b>[[tau]], n. indécl., mot celtique : Virg. Catal. d. Quint. 8, 3, 28.
}}
}}

Revision as of 07:06, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tau: n. indecl.,
I the name of the Greek T, Aus. Idyll. Lit. Monos. 18: et signa tau super frontes virorum gementium, Vulg. Ezech. 9, 4 (al. thau).
tau: n. indecl., a Celtic word of unknown meaning, Verg. Cat. ap. Quint. 8, 3, 28; cf. Aus. Idyll. 12, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) tau, n. ind. (ταῦ), tau [lettre grecque] : P. Nol. Carm. 19, 624 || [représentant la croix] Tert. Marc. 3, 22.
(2) tau, n. indécl., mot celtique : Virg. Catal. d. Quint. 8, 3, 28.