junctura: Difference between revisions
From LSJ
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>jūnctūra</b>,¹² æ, f. ([[jungo]]), jointure, joint, assemblage : Virg. En. 12, 274 ; Ov. M. 2, 823 ; Plin. 16, 214 || pl., harnais : Capit. Ver. 5 || attelage : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 91 || parenté, [[lien]] du sang : Ov. H. 4, 135 || [rhét.] assemblage des mots dans la phrase : Quint. 9, 4, 32 || alliance [de mots] : Hor. P. 47. | |gf=<b>jūnctūra</b>,¹² æ, f. ([[jungo]]), jointure, joint, assemblage : Virg. En. 12, 274 ; Ov. M. 2, 823 ; Plin. 16, 214 || pl., harnais : Capit. Ver. 5 || attelage : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 91 || parenté, [[lien]] du sang : Ov. H. 4, 135 || [rhét.] assemblage des mots dans la phrase : Quint. 9, 4, 32 || alliance [de mots] : Hor. P. 47.||pl., harnais : Capit. Ver. 5||attelage : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 91||parenté, [[lien]] du sang : Ov. H. 4, 135||[rhét.] assemblage des mots dans la phrase : Quint. 9, 4, 32||alliance [de mots] : Hor. P. 47. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:22, 14 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
jūnctūra,¹² æ, f. (jungo), jointure, joint, assemblage : Virg. En. 12, 274 ; Ov. M. 2, 823 ; Plin. 16, 214 || pl., harnais : Capit. Ver. 5 || attelage : Ps. Paul. Sent. 3, 6, 91 || parenté, lien du sang : Ov. H. 4, 135 || [rhét.] assemblage des mots dans la phrase : Quint. 9, 4, 32 || alliance [de mots] : Hor. P. 47.