opifex: Difference between revisions
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
(D_6) |
(Gf-D_6) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ŏpĭfex</b>,¹¹ ĭcis, m. f. ([[opus]], [[facio]]),<br /><b>1</b> celui ou celle qui fait un ouvrage, créateur, auteur : Cic. Nat. 1, 18 ; Ac. frg. 19 ; Tusc. 5, 34<br /><b>2</b> travailleur, ouvrier, artisan : Cic. Off. 1, 150 ; Tusc. 4, 44 ; Sall. C. 50, 1 || [au sens élevé d’artiste] : Cic. Nat. 1, 77 ; 2, 81 || [poét. avec l’inf.] maître dans l’art de : Pers. 6, 3. | |gf=<b>ŏpĭfex</b>,¹¹ ĭcis, m. f. ([[opus]], [[facio]]),<br /><b>1</b> celui ou celle qui fait un ouvrage, créateur, auteur : Cic. Nat. 1, 18 ; Ac. frg. 19 ; Tusc. 5, 34<br /><b>2</b> travailleur, ouvrier, artisan : Cic. Off. 1, 150 ; Tusc. 4, 44 ; Sall. C. 50, 1 || [au sens élevé d’artiste] : Cic. Nat. 1, 77 ; 2, 81 || [poét. avec l’inf.] maître dans l’art de : Pers. 6, 3.||[au sens élevé d’artiste] : Cic. Nat. 1, 77 ; 2, 81||[poét. avec l’inf.] maître dans l’art de : Pers. 6, 3. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:33, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ŏpĭfex: ĭcis, comm. opus-facio, one who does a work.
I Lit., a worker, maker, framer, fabricator (class.; cf.: faber, artifex. operarius).
A In gen.: opifex aedificatorque mundi deus, Cic. N. D. 1, 8, 18: rerum or aeternus, Col. 3, 10, 10; cf.: opifex natura, Plin. 31, 1, 1, § 1: calor, Lact. 2, 9, 22: sylvestres apes, Varr. R. R. 3, 16.—
B In partic., a workman, mechanic, artist, artisan, etc.: opifices omnes in sordidā arte versantur, Cic. Off. 1, 42, 150; cf. id. N. D. 2, 60, 150; id. Fl. 8, 18; id. Rep. 1, 22, 35: opifices atque servitia, Sall. C. 50, 1: hoc (instrumento) ego non artem credo egere, sed artificem, Quint. 2, 21, 24.—
II Trop.: verborum, Cic. Tusc. 5, 12, 34: dicens esse rhetoricen persuadendi opificem, id est πειθοῦς δημιουργόν, Quint. 2, 15, 4.— Poet. with inf.: mire opifex ... marem strepitum fidis intendisse Latinae, Pers. 6, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ŏpĭfex,¹¹ ĭcis, m. f. (opus, facio),
1 celui ou celle qui fait un ouvrage, créateur, auteur : Cic. Nat. 1, 18 ; Ac. frg. 19 ; Tusc. 5, 34
2 travailleur, ouvrier, artisan : Cic. Off. 1, 150 ; Tusc. 4, 44 ; Sall. C. 50, 1 || [au sens élevé d’artiste] : Cic. Nat. 1, 77 ; 2, 81 || [poét. avec l’inf.] maître dans l’art de : Pers. 6, 3.