intellego: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν → by no augury could he ward off black death

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>intellĕgō</b>, lēxī, lēctum, ĕre ([[inter]] et [[lego]]), tr.,<br /><b>1</b> discerner, démêler, s’apercevoir, remarquer, se rendre [[compte]], reconnaître : [[ubi]] [[eum]] castris se [[tenere]] intellexit Cæs. G. 1, 49, 1, quand il se fut rendu [[compte]] qu’il se maintenait dans son camp, cf. G. 1, 33, 2 ; 1, 50, 2 ; 3, 10 ; 4, 20, 1, etc. ; Cic. Br. 118 ; Fin. 1, 13 ; Fam. 2, 4, 1 || [part. n. à l’abl. absolu] intellecto in quos sæviretur Tac. Ann. 1, 49, quand on eut compris contre qui s’exerçaient les rigueurs, cf. Just. 38, 3, 6 || intellexi ex tuis litteris, te... audisse Cic. Att. 6, 9, 3, je me [[suis]] rendu [[compte]] par ta lettre que tu avais appris... ; ex [[quo]] intellegitur, ut Cic. Div. 1, 126, par [[quoi]] l’on voit bien que ; ex [[quo]] intellegi potest [[nihil]] te... [[reliqui]] fecisse Cic. Verr. 2, 3, 178, par [[quoi]] l’on peut se rendre [[compte]] que tu n’as [[rien]] laissé...<br /><b>2</b> comprendre, entendre, saisir : in deo [[quid]] sit « [[quasi]] [[corpus]] » intellegere [[non]] [[possum]] Cic. Nat. 1, 71, en parlant d’un dieu qu’[[est]]-ce que signifie « comme un corps » ? je ne puis le comprendre ; linguas, scripta Cic. Tusc. 5, 116 ; de Or. 2, 55, comprendre des langues, des écrits ; [[hoc]] ex se intellegitur Cic. Inv. 1, 70, cela se comprend de soi-même ; [[ita]] loquitur, ut [[non]] intellegatur Cic. Fin. 2, 51, il parle de telle façon qu’il n’[[est]] pas compris || concevoir, se faire une idée de : [[qualis]] [[differentia]] sit... facilius intellegi [[quam]] explanari potest Cic. Off. 1, 94, la différence... [[est]] [[plus]] [[facile]] à comprendre qu’à expliquer, cf. Cic. Off. 1, 126 ; Nat. 2, 54 || [avec ab, d’après] : Her. 4, 45 || ex [[quo]] [[esse]] beati (dei) intellegantur Cic. Nat. 1, 106, ce qui permet de comprendre que les dieux sont bienheureux ; [[quid]] [[ergo]] aliud intellegetur, [[nisi]] [[uti]] ne quæ [[pars]] naturæ neglegatur ? Cic. Fin. 4, 41, que comprendra-t-on alors [[sinon]] l’obligation de ne laisser de côté aucune partie de la nature ? || entendre, donner tel ou tel sens à un mot : [[quid]] intellegit [[honestum]] ? Cic. Fin. 2, 50, qu’entend-il par honnête ? [[eos]] sanos intellegi [[necesse]] [[est]], quorum... Cic. Tusc. 3, 11, il faut nécessairement entendre par sains ceux dont..., cf. Tusc. 4, 17 ; Nat. 1, 73 ; Off. 1, 153 ; [[illa]] [[est]] [[εὐταξία]], in [[qua]] intellegitur ordinis [[conservatio]] Cic. Off. 1, 142, il s’agit là de l’[[εὐταξία]], par laquelle on entend le maintien des choses à leur place ; [[sub]] verbo [[multa]] intellegere Sen. Rhet. Contr. 1, 2, 15, entendre bien des choses sous une expression, cf. 9, 28, 10 ; Macr. Sat. 1, 23, 5 ; [[per]] sagittas vim radiorum Macr. Sat. 1, 17, 12, entendre par flèches la force des rayons<br /><b>3</b> comprendre, apprécier, sentir : ea [[quam]] pulchra essent, intellegebat Cic. Verr. 2, 4, 98, il avait la compréhension de leur beauté ; postrema apparent et intelleguntur Cic. de Or. 3, 192, les fins de phrase se remarquent et s’apprécient || se connaître à, être connaisseur : [[multum]] in [[aliqua]] re Cic. Verr. 2, 4, 94, être connaisseur en qqch. ; [[doctor]] [[intellegens]] Cic. Br. 204, un maître qui s’y entend ; [[intellegens]], intellegentes Cic. Br. 199 ; 183, un connaisseur, des connaisseurs || [[meum]] intellegere nulla [[pecunia]] [[vendo]] Petr. 52, 3, à aucun prix je ne veux vendre mon talent de connaisseur<br /><b>4</b> comprendre qqn [son caractère] : Sen. Const. 1, 3 ; Quint. 11, 1, 10 ; Tac. Ann. 3, 3. pf. sync. intellexti Pl. Rud. 1103 ; Ter. Andr. 291 ; subj. pqpf. [[intellexes]] Pl. Cist. 625 || pf. arch. intellegit Lucr. 6, 17 ; Sall. J. 6, 2.
|gf=<b>intellĕgō</b>, lēxī, lēctum, ĕre ([[inter]] et [[lego]]), tr.,<br /><b>1</b> discerner, démêler, s’apercevoir, remarquer, se rendre [[compte]], reconnaître : [[ubi]] [[eum]] castris se [[tenere]] intellexit Cæs. G. 1, 49, 1, quand il se fut rendu [[compte]] qu’il se maintenait dans son camp, cf. G. 1, 33, 2 ; 1, 50, 2 ; 3, 10 ; 4, 20, 1, etc. ; Cic. Br. 118 ; Fin. 1, 13 ; Fam. 2, 4, 1 &#124;&#124; [part. n. à l’abl. absolu] intellecto in quos sæviretur Tac. Ann. 1, 49, quand on eut compris contre qui s’exerçaient les rigueurs, cf. Just. 38, 3, 6 &#124;&#124; intellexi ex tuis litteris, te... audisse Cic. Att. 6, 9, 3, je me [[suis]] rendu [[compte]] par ta lettre que tu avais appris... ; ex [[quo]] intellegitur, ut Cic. Div. 1, 126, par [[quoi]] l’on voit bien que ; ex [[quo]] intellegi potest [[nihil]] te... [[reliqui]] fecisse Cic. Verr. 2, 3, 178, par [[quoi]] l’on peut se rendre [[compte]] que tu n’as [[rien]] laissé...<br /><b>2</b> comprendre, entendre, saisir : in deo [[quid]] sit « [[quasi]] [[corpus]] » intellegere [[non]] [[possum]] Cic. Nat. 1, 71, en parlant d’un dieu qu’[[est]]-ce que signifie « comme un corps » ? je ne puis le comprendre ; linguas, scripta Cic. Tusc. 5, 116 ; de Or. 2, 55, comprendre des langues, des écrits ; [[hoc]] ex se intellegitur Cic. Inv. 1, 70, cela se comprend de soi-même ; [[ita]] loquitur, ut [[non]] intellegatur Cic. Fin. 2, 51, il parle de telle façon qu’il n’[[est]] pas compris &#124;&#124; concevoir, se faire une idée de : [[qualis]] [[differentia]] sit... facilius intellegi [[quam]] explanari potest Cic. Off. 1, 94, la différence... [[est]] [[plus]] [[facile]] à comprendre qu’à expliquer, cf. Cic. Off. 1, 126 ; Nat. 2, 54 &#124;&#124; [avec ab, d’après] : Her. 4, 45 &#124;&#124; ex [[quo]] [[esse]] beati (dei) intellegantur Cic. Nat. 1, 106, ce qui permet de comprendre que les dieux sont bienheureux ; [[quid]] [[ergo]] aliud intellegetur, [[nisi]] [[uti]] ne quæ [[pars]] naturæ neglegatur ? Cic. Fin. 4, 41, que comprendra-t-on alors [[sinon]] l’obligation de ne laisser de côté aucune partie de la nature ? &#124;&#124; entendre, donner tel ou tel sens à un mot : [[quid]] intellegit [[honestum]] ? Cic. Fin. 2, 50, qu’entend-il par honnête ? [[eos]] sanos intellegi [[necesse]] [[est]], quorum... Cic. Tusc. 3, 11, il faut nécessairement entendre par sains ceux dont..., cf. Tusc. 4, 17 ; Nat. 1, 73 ; Off. 1, 153 ; [[illa]] [[est]] [[εὐταξία]], in [[qua]] intellegitur ordinis [[conservatio]] Cic. Off. 1, 142, il s’agit là de l’[[εὐταξία]], par laquelle on entend le maintien des choses à leur place ; [[sub]] verbo [[multa]] intellegere Sen. Rhet. Contr. 1, 2, 15, entendre bien des choses sous une expression, cf. 9, 28, 10 ; Macr. Sat. 1, 23, 5 ; [[per]] sagittas vim radiorum Macr. Sat. 1, 17, 12, entendre par flèches la force des rayons<br /><b>3</b> comprendre, apprécier, sentir : ea [[quam]] pulchra essent, intellegebat Cic. Verr. 2, 4, 98, il avait la compréhension de leur beauté ; postrema apparent et intelleguntur Cic. de Or. 3, 192, les fins de phrase se remarquent et s’apprécient &#124;&#124; se connaître à, être connaisseur : [[multum]] in [[aliqua]] re Cic. Verr. 2, 4, 94, être connaisseur en qqch. ; [[doctor]] [[intellegens]] Cic. Br. 204, un maître qui s’y entend ; [[intellegens]], intellegentes Cic. Br. 199 ; 183, un connaisseur, des connaisseurs &#124;&#124; [[meum]] intellegere nulla [[pecunia]] [[vendo]] Petr. 52, 3, à aucun prix je ne veux vendre mon talent de connaisseur<br /><b>4</b> comprendre qqn [son caractère] : Sen. Const. 1, 3 ; Quint. 11, 1, 10 ; Tac. Ann. 3, 3. pf. sync. intellexti Pl. Rud. 1103 ; Ter. Andr. 291 ; subj. pqpf. [[intellexes]] Pl. Cist. 625 &#124;&#124; pf. arch. intellegit Lucr. 6, 17 ; Sall. J. 6, 2.||[part. n. à l’abl. absolu] intellecto in quos sæviretur Tac. Ann. 1, 49, quand on eut compris contre qui s’exerçaient les rigueurs, cf. Just. 38, 3, 6||intellexi ex tuis litteris, te... audisse Cic. Att. 6, 9, 3, je me [[suis]] rendu [[compte]] par ta lettre que tu avais appris... ; ex [[quo]] intellegitur, ut Cic. Div. 1, 126, par [[quoi]] l’on voit bien que ; ex [[quo]] intellegi potest [[nihil]] te... [[reliqui]] fecisse Cic. Verr. 2, 3, 178, par [[quoi]] l’on peut se rendre [[compte]] que tu n’as [[rien]] laissé...<br /><b>2</b> comprendre, entendre, saisir : in deo [[quid]] sit « [[quasi]] [[corpus]] » intellegere [[non]] [[possum]] Cic. Nat. 1, 71, en parlant d’un dieu qu’[[est]]-ce que signifie « comme un corps » ? je ne puis le comprendre ; linguas, scripta Cic. Tusc. 5, 116 ; de Or. 2, 55, comprendre des langues, des écrits ; [[hoc]] ex se intellegitur Cic. Inv. 1, 70, cela se comprend de soi-même ; [[ita]] loquitur, ut [[non]] intellegatur Cic. Fin. 2, 51, il parle de telle façon qu’il n’[[est]] pas compris||concevoir, se faire une idée de : [[qualis]] [[differentia]] sit... facilius intellegi [[quam]] explanari potest Cic. Off. 1, 94, la différence... [[est]] [[plus]] [[facile]] à comprendre qu’à expliquer, cf. Cic. Off. 1, 126 ; Nat. 2, 54||[avec ab, d’après] : Her. 4, 45||ex [[quo]] [[esse]] beati (dei) intellegantur Cic. Nat. 1, 106, ce qui permet de comprendre que les dieux sont bienheureux ; [[quid]] [[ergo]] aliud intellegetur, [[nisi]] [[uti]] ne quæ [[pars]] naturæ neglegatur ? Cic. Fin. 4, 41, que comprendra-t-on alors [[sinon]] l’obligation de ne laisser de côté aucune partie de la nature ?||entendre, donner tel ou tel sens à un mot : [[quid]] intellegit [[honestum]] ? Cic. Fin. 2, 50, qu’entend-il par honnête ? [[eos]] sanos intellegi [[necesse]] [[est]], quorum... Cic. Tusc. 3, 11, il faut nécessairement entendre par sains ceux dont..., cf. Tusc. 4, 17 ; Nat. 1, 73 ; Off. 1, 153 ; [[illa]] [[est]] [[εὐταξία]], in [[qua]] intellegitur ordinis [[conservatio]] Cic. Off. 1, 142, il s’agit là de l’[[εὐταξία]], par laquelle on entend le maintien des choses à leur place ; [[sub]] verbo [[multa]] intellegere Sen. Rhet. Contr. 1, 2, 15, entendre bien des choses sous une expression, cf. 9, 28, 10 ; Macr. Sat. 1, 23, 5 ; [[per]] sagittas vim radiorum Macr. Sat. 1, 17, 12, entendre par flèches la force des rayons<br /><b>3</b> comprendre, apprécier, sentir : ea [[quam]] pulchra essent, intellegebat Cic. Verr. 2, 4, 98, il avait la compréhension de leur beauté ; postrema apparent et intelleguntur Cic. de Or. 3, 192, les fins de phrase se remarquent et s’apprécient||se connaître à, être connaisseur : [[multum]] in [[aliqua]] re Cic. Verr. 2, 4, 94, être connaisseur en qqch. ; [[doctor]] [[intellegens]] Cic. Br. 204, un maître qui s’y entend ; [[intellegens]], intellegentes Cic. Br. 199 ; 183, un connaisseur, des connaisseurs||[[meum]] intellegere nulla [[pecunia]] [[vendo]] Petr. 52, 3, à aucun prix je ne veux vendre mon talent de connaisseur<br /><b>4</b> comprendre qqn [son caractère] : Sen. Const. 1, 3 ; Quint. 11, 1, 10 ; Tac. Ann. 3, 3. pf. sync. intellexti Pl. Rud. 1103 ; Ter. Andr. 291 ; subj. pqpf. [[intellexes]] Pl. Cist. 625||pf. arch. intellegit Lucr. 6, 17 ; Sall. J. 6, 2.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

intellĕgo: (less correctly intellĭgo), exi, ectum (intellexti for intellexisti, Ter. Eun. 4, 6, 30; Cic. Att. 13, 32, 3:
I intellexes for intellexisses, Plaut. Cist. 2, 3, 81; subj. perf.: intellegerint, Sall. H. Fragm. 1, 41, 23 Dietsch), 3, v. a. inter-lego, to see into, perceive, understand.
I Lit.
   A To perceive, understand, comprehend: qualem autem deum intellegere nos possumus nulla virtute praeditum, Cic. N. D. 3, 15, 38 Schoemann ad loc.: haec dumtaxat in Graecis intellego, quae ipsi, qui scripserunt, voluerunt a vulgo intellegi, Cic. de Or. 2, 14: puderet me dicere non intellegere, si vos ipsi intellegeretis, qui ista defenditis, id. N. D. 1, 39: corpus quid sit intellego, id. ib. 1, 26: quare autem in his vis deorum insit, tum intellegam cum cognovero, id. ib. 3, 24: quam sis audax hinc omnes intellegere potuerunt, quod, id. Rosc. Am. 31: magna ex parvis, id. Off. 1, 41: intellexi ex tuis litteris, te audisse, id. Att. 6, 9: de gestu intellego, quid respondeas, id. Vatin. 15: intellegere et sapere plus quam ceteros, id. Off. 2, 14: cernere aliquid animo atque intellegere, id. Top. 5: facile intellectu est, Nep. Dion. 9: intellegi necesse est: esse deos, Cic. N. D. 1, 17; id. Tusc. 3, 5: quocirca intellegi necesse est, in ipsis rebus invitamenta inesse, id. Fin. 5, 11.—In answers, intellego corresponds to our I understand, go on, very well, Plaut. Ep. 2, 2, 63; Ter. Phorm. 2, 3, 93.— Abl. absol.: intellecto; with rel. clause: quidam bonorum caesi, postquam, intellecto in quos saeviretur, pessimi quoque arma rapuerant, Tac. A. 1, 49; intellecto quantum bellum suscitaret, Just. 38, 3, 6.—
   B In partic., to have an accurate knowledge of or skill in a thing, to be a connoisseur: faciunt intellegendo ut nihil intellegant, Ter. And. prol. 17: tametsi non multum in istis rebus intellego, Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94: hoc nugatorium sciebam esse, ista intellegere, id. ib. 2, 4, 14, § 33: quoniam non intellexerunt in operibus domini, Lact. 4, 13, 18: illi qui linguam ejus intellegebant, Petr. S. 73, 3; Sen. Apoc. 5, 2.—
   C To distinguish: oraculorum praestigias profani a veritate intellegere non possunt, Lact. 2, 16.—
   D To see, perceive, observe by the understanding: vehementer nunc mihi est irata: sentio atque intellego, Plaut. Truc. 2, 6, 64: ubi neque cohortationes suas neque preces audiri intellegit, Caes. B. C. 2, 42: illi, ante inito, ut intellectum est, consilio, id. B. G. 2, 33: intellego, quid loquar, Cic. Lig. 5.—
   E Of persons, to understand, comprehend, judge rightly (post-Aug.): quod Catonem aetas sua parum intellexisset, Sen. de Const. Sap. 1: quando Socrates ab hominibus sui temporis parum intellegebatur, Quint. 11, 1, 10; Vell. 2, 114, 5; Tac. A. 3, 3: quem legatum tribunus ita et intellexit et cepit, ut, etc., Plin. Ep. 8, 23, 5. —
   F To understand a language: isti qui linguam avium intellegunt, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57, 131 (Trag. v. 83 Rib.): in iis linguis quas non intellegimus, Cic. Tusc. 5, 40, 116: quantum ego Graece scripta intellegere possum, id. de Or. 2, 13, 55: linguam ejus, Sen. de M. Claud. 5, 2; Petr. 73.—
To understand by any thing, to take a thing to mean.
   1    With in or sub aliqua re, or per aliquid: illa est εὐταξία,> in qua intellegitur ordinis conservatio, Cic. Off. 1, 40, 142: sub hoc themate intellegere non hoc, sed, etc., Sen. Contr. 9, 28, 10: intellego sub hoc verbo multa, id. ib. 1, 2, 15: per nemo homo, Donat. ad Ter. Eun. 3, 5, 1: solem sub appellatione Jovis, Macr. S. 1, 23, 5: per sagittas vim radiorum, id. ib. 1, 17, 12. —
   2    With two acc.: non habeo quod intellegam bonum illud, Cic. Tusc. 3, 18, 41. —
   3    With acc. and abl.: consuetudo omnibus his nominibus Argesten intellegi, Plin. 2, 47, 46, § 121.—
II Transf., to perceive, discern by the senses; to see, feel, notice. Alcumenam ante aedis stare saturam intellego, Plaut. Am. 2, 2, 35: Si. Statum vide hominis, Callipho.... Ca. Bene confidenterque astitisse intellego, id. Ps. 1, 5, 41: illa quidem primo nullos intellegit ignes, Ov. M. 9, 456: frigus, Col. Arbor. 13: vestigia hominum intellegi a feris, Plin. 8, 16, 21, § 58; 28, 4, 14, § 55.— Hence, in-tellĕgens, entis, P. a., that has understanding or that understands a thing; intelligent, acquainted with.
   A In gen.: semperne vulgi judicium cum intellegentium judicio congruit? Cic. Brut. 49: intellegens dicendi existimator, id. ib. 54: judicium, id. Opt. Gen. Or. 4: vir, id. Fin. 3, 5.—With gen.: cujusvis generis ejus intellegens, id. ib. 2, 20.—Comp.: aliquid intellegentiore mente discutere, Aug. Retract. 1, 19.—
   B In partic.
   1    Intellegens alicujus, that understands a person, rightly estimates his character: intellegens principis nostri, cujus videbam hanc esse laudem, Plin. Ep. 6, 27, 2 Döring ad loc.—
   2    Well skilled in matters of taste, a connoisseur: signa pulcherrima quae non modo istum hominem, ingeniosum atque intellegentem, verum etiam quemvis nostrum, quos iste idiotas appellat, delectare possent, Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4: ut putetur in istis rebus intellegens esse, id. ib. 2. 4, 15, § 33.—Adv.: intellĕgenter, intelligently: ut amice, ut intelligenter, ut attente audiamur, Cic. Part. 8, 28: lectitare, Plin. Ep. 5, 16, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intellĕgō, lēxī, lēctum, ĕre (inter et lego), tr.,
1 discerner, démêler, s’apercevoir, remarquer, se rendre compte, reconnaître : ubi eum castris se tenere intellexit Cæs. G. 1, 49, 1, quand il se fut rendu compte qu’il se maintenait dans son camp, cf. G. 1, 33, 2 ; 1, 50, 2 ; 3, 10 ; 4, 20, 1, etc. ; Cic. Br. 118 ; Fin. 1, 13 ; Fam. 2, 4, 1 || [part. n. à l’abl. absolu] intellecto in quos sæviretur Tac. Ann. 1, 49, quand on eut compris contre qui s’exerçaient les rigueurs, cf. Just. 38, 3, 6 || intellexi ex tuis litteris, te... audisse Cic. Att. 6, 9, 3, je me suis rendu compte par ta lettre que tu avais appris... ; ex quo intellegitur, ut Cic. Div. 1, 126, par quoi l’on voit bien que ; ex quo intellegi potest nihil te... reliqui fecisse Cic. Verr. 2, 3, 178, par quoi l’on peut se rendre compte que tu n’as rien laissé...
2 comprendre, entendre, saisir : in deo quid sit « quasi corpus » intellegere non possum Cic. Nat. 1, 71, en parlant d’un dieu qu’est-ce que signifie « comme un corps » ? je ne puis le comprendre ; linguas, scripta Cic. Tusc. 5, 116 ; de Or. 2, 55, comprendre des langues, des écrits ; hoc ex se intellegitur Cic. Inv. 1, 70, cela se comprend de soi-même ; ita loquitur, ut non intellegatur Cic. Fin. 2, 51, il parle de telle façon qu’il n’est pas compris || concevoir, se faire une idée de : qualis differentia sit... facilius intellegi quam explanari potest Cic. Off. 1, 94, la différence... est plus facile à comprendre qu’à expliquer, cf. Cic. Off. 1, 126 ; Nat. 2, 54 || [avec ab, d’après] : Her. 4, 45 || ex quo esse beati (dei) intellegantur Cic. Nat. 1, 106, ce qui permet de comprendre que les dieux sont bienheureux ; quid ergo aliud intellegetur, nisi uti ne quæ pars naturæ neglegatur ? Cic. Fin. 4, 41, que comprendra-t-on alors sinon l’obligation de ne laisser de côté aucune partie de la nature ? || entendre, donner tel ou tel sens à un mot : quid intellegit honestum ? Cic. Fin. 2, 50, qu’entend-il par honnête ? eos sanos intellegi necesse est, quorum... Cic. Tusc. 3, 11, il faut nécessairement entendre par sains ceux dont..., cf. Tusc. 4, 17 ; Nat. 1, 73 ; Off. 1, 153 ; illa est εὐταξία, in qua intellegitur ordinis conservatio Cic. Off. 1, 142, il s’agit là de l’εὐταξία, par laquelle on entend le maintien des choses à leur place ; sub verbo multa intellegere Sen. Rhet. Contr. 1, 2, 15, entendre bien des choses sous une expression, cf. 9, 28, 10 ; Macr. Sat. 1, 23, 5 ; per sagittas vim radiorum Macr. Sat. 1, 17, 12, entendre par flèches la force des rayons
3 comprendre, apprécier, sentir : ea quam pulchra essent, intellegebat Cic. Verr. 2, 4, 98, il avait la compréhension de leur beauté ; postrema apparent et intelleguntur Cic. de Or. 3, 192, les fins de phrase se remarquent et s’apprécient || se connaître à, être connaisseur : multum in aliqua re Cic. Verr. 2, 4, 94, être connaisseur en qqch. ; doctor intellegens Cic. Br. 204, un maître qui s’y entend ; intellegens, intellegentes Cic. Br. 199 ; 183, un connaisseur, des connaisseurs || meum intellegere nulla pecunia vendo Petr. 52, 3, à aucun prix je ne veux vendre mon talent de connaisseur
4 comprendre qqn [son caractère] : Sen. Const. 1, 3 ; Quint. 11, 1, 10 ; Tac. Ann. 3, 3. pf. sync. intellexti Pl. Rud. 1103 ; Ter. Andr. 291 ; subj. pqpf. intellexes Pl. Cist. 625 || pf. arch. intellegit Lucr. 6, 17 ; Sall. J. 6, 2.