praescitum: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præscītum</b>, ī, n., pronostic, prévision : Plin. 2, 24 ; 10, 211.
|gf=<b>præscītum</b>, ī, n., pronostic, prévision : Plin. 2, 24 ; 10, 211.
}}
{{Georges
|georg=praescītum, ī, n. ([[praescio]]), das Vorherwissen, animi, [[Ahnung]], Plin.: picorum, [[Anzeige]], Plin.
}}
}}

Revision as of 09:01, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

praescītum: i, n. id.,
I a prognostic, presage, presentiment (Plinian): oraculorum, Plin. 2, 7, 5, § 24: animi quiescentis, presentiments, id. 10, 75, 98, § 211: picorum, omens, id. 10, 18, 20, § 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

præscītum, ī, n., pronostic, prévision : Plin. 2, 24 ; 10, 211.

Latin > German (Georges)

praescītum, ī, n. (praescio), das Vorherwissen, animi, Ahnung, Plin.: picorum, Anzeige, Plin.