cantabrum: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cantăbrum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63<br /><b>2</b> bannière, étendard : Tert. Apol. 16.
|gf=<b>cantăbrum</b>, ī, n.,<br /><b>1</b> son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63<br /><b>2</b> bannière, étendard : Tert. Apol. 16.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[cantabrum]]<sup>1</sup>, ī, n., eine prächtige [[Standarte]], die [[bei]] feierlichen Aufzügen vorangetragen wurde, Minuc. Fel. Oct. 29, 7. Tert. apol. 16.<br />'''(2)''' [[cantabrum]]<sup>2</sup>, ī, n., [[Kleie]] [[von]] [[Weizen]] od. [[Gerste]] u. eine Kleienmasse, Cael. Aur. chron. 3, 4, 63. Th. Prisc. 2, 4. Apic. 7, 260 ([[dazu]] Schuch).
}}
}}

Revision as of 09:14, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cantăbrum: i, n. etym. unknown; the connection with Cantabria is a mere conjecture.
I A kind of bran (late Lat.), Cael. Aur. Tard. 3, 2; 4, 3; Apic. 7, 1; Schol. Juv. 5, 11 (as an explanation of far caninum); hence, cantabricus sucus, Veg. 5, 56, 3.—
II A kind of banner or standard under the emperors, Min. Fel. Oct. 29; Tert. Apol. 16.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cantăbrum, ī, n.,
1 son [de céréale] : C. Aur. Chron. 3, 4, 63
2 bannière, étendard : Tert. Apol. 16.

Latin > German (Georges)

(1) cantabrum1, ī, n., eine prächtige Standarte, die bei feierlichen Aufzügen vorangetragen wurde, Minuc. Fel. Oct. 29, 7. Tert. apol. 16.
(2) cantabrum2, ī, n., Kleie von Weizen od. Gerste u. eine Kleienmasse, Cael. Aur. chron. 3, 4, 63. Th. Prisc. 2, 4. Apic. 7, 260 (dazu Schuch).