detorqueo: Difference between revisions
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
(Gf-D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dētorquĕō</b>,¹¹ torsī, [[tortum]], ēre.<br /> <b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> détourner, écarter : ponticulum Cic. Tusc. 5, 59, détourner (lever) le petit pont ; [[aliquid]] in dexteram partem Cic. Tim. 25, tourner qqch. à droite ; proram ad undas Virg. En. 5, 165, tourner la proue vers la haute mer || [fig.] : voluptates animos a virtute detorquent Cic. Off. 2, 37, les plaisirs détournent l’âme de la vertu, cf. Cæl. 22 ; animum in [[alia]] Tac. Ann. 13, 3, tourner son esprit d’un autre côté ; aliquem ad segnitiem Plin. Min. [[Pan]]. 82, 6, tourner qqn vers la nonchalance<br /><b>2</b> [gramm.] dériver : [[Marrucini]] vocantur, de Marso detorsum [[nomen]] Cat. d. Prisc. Gramm. 9, 51, ils s’appellent Marrucins, nom dérivé du mot « Marse », cf. detorta Hor. P. 53<br /><b>3</b> déformer, défigurer : partes corporis imminutæ [[aut]] detortæ Cic. Fin. 3, 17, parties du corps mutilées ou difformes, cf. Tac. Ann. 15, 34 || [fig.] calumniando [[omnia]] detorquendoque suspecta et invisa efficere Liv. 42, 42, 5, en calomniant et en défigurant rendre tout suspect et odieux.<br /> <b>II</b> intr., se détourner : in lævam detorquere Plin. 28, 93, se détourner à gauche. part. [[detorsus]] [[rare]], v. S2.||[fig.] : voluptates animos a virtute detorquent Cic. Off. 2, 37, les plaisirs détournent l’âme de la vertu, cf. Cæl. 22 ; animum in [[alia]] Tac. Ann. 13, 3, tourner son esprit d’un autre côté ; aliquem ad segnitiem Plin. Min. [[Pan]]. 82, 6, tourner qqn vers la nonchalance<br /><b>2</b> [gramm.] dériver : [[Marrucini]] vocantur, de Marso detorsum [[nomen]] Cat. d. Prisc. Gramm. 9, 51, ils s’appellent Marrucins, nom dérivé du mot « Marse », cf. detorta Hor. P. 53<br /><b>3</b> déformer, défigurer : partes corporis imminutæ [[aut]] detortæ Cic. Fin. 3, 17, parties du corps mutilées ou difformes, cf. Tac. Ann. 15, 34||[fig.] calumniando [[omnia]] detorquendoque suspecta et invisa efficere Liv. 42, 42, 5, en calomniant et en défigurant rendre tout suspect et odieux.<br /> <b>II</b> intr., se détourner : in lævam detorquere Plin. 28, 93, se détourner à gauche. part. [[detorsus]] [[rare]], v. S2. | |gf=<b>dētorquĕō</b>,¹¹ torsī, [[tortum]], ēre.<br /> <b>I</b> tr.,<br /><b>1</b> détourner, écarter : ponticulum Cic. Tusc. 5, 59, détourner (lever) le petit pont ; [[aliquid]] in dexteram partem Cic. Tim. 25, tourner qqch. à droite ; proram ad undas Virg. En. 5, 165, tourner la proue vers la haute mer || [fig.] : voluptates animos a virtute detorquent Cic. Off. 2, 37, les plaisirs détournent l’âme de la vertu, cf. Cæl. 22 ; animum in [[alia]] Tac. Ann. 13, 3, tourner son esprit d’un autre côté ; aliquem ad segnitiem Plin. Min. [[Pan]]. 82, 6, tourner qqn vers la nonchalance<br /><b>2</b> [gramm.] dériver : [[Marrucini]] vocantur, de Marso detorsum [[nomen]] Cat. d. Prisc. Gramm. 9, 51, ils s’appellent Marrucins, nom dérivé du mot « Marse », cf. detorta Hor. P. 53<br /><b>3</b> déformer, défigurer : partes corporis imminutæ [[aut]] detortæ Cic. Fin. 3, 17, parties du corps mutilées ou difformes, cf. Tac. Ann. 15, 34 || [fig.] calumniando [[omnia]] detorquendoque suspecta et invisa efficere Liv. 42, 42, 5, en calomniant et en défigurant rendre tout suspect et odieux.<br /> <b>II</b> intr., se détourner : in lævam detorquere Plin. 28, 93, se détourner à gauche. part. [[detorsus]] [[rare]], v. S2.||[fig.] : voluptates animos a virtute detorquent Cic. Off. 2, 37, les plaisirs détournent l’âme de la vertu, cf. Cæl. 22 ; animum in [[alia]] Tac. Ann. 13, 3, tourner son esprit d’un autre côté ; aliquem ad segnitiem Plin. Min. [[Pan]]. 82, 6, tourner qqn vers la nonchalance<br /><b>2</b> [gramm.] dériver : [[Marrucini]] vocantur, de Marso detorsum [[nomen]] Cat. d. Prisc. Gramm. 9, 51, ils s’appellent Marrucins, nom dérivé du mot « Marse », cf. detorta Hor. P. 53<br /><b>3</b> déformer, défigurer : partes corporis imminutæ [[aut]] detortæ Cic. Fin. 3, 17, parties du corps mutilées ou difformes, cf. Tac. Ann. 15, 34||[fig.] calumniando [[omnia]] detorquendoque suspecta et invisa efficere Liv. 42, 42, 5, en calomniant et en défigurant rendre tout suspect et odieux.<br /> <b>II</b> intr., se détourner : in lævam detorquere Plin. 28, 93, se détourner à gauche. part. [[detorsus]] [[rare]], v. S2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dē-[[torqueo]], torsī, [[tortum]], ēre, I) tr. hinwegdrehen, -w [[enden]], [[abwenden]], A) im allg.: a) eig.: ponticulum, Cic.: [[nusquam]] [[lumen]] ab [[illa]], Ov. – [[mit]] [[Angabe]] [[des]] Zieles, [[wohin]] [[drehen]], [[wenden]], ([[orbis]] partem) a [[latere]] in dextram partem, Cic.: proram ad undas, Verg. – b) übtr.: voluptates animos a virtute detorquent, Cic.: [[quae]] (sc. [[voluntas]] testium) [[nullo]] negotio flecti ac detorqueri potest, Cic.: de Marso detorsum (= detortum) [[nomen]], abgeleiteter, [[Cato]] fr.: u. so verba [[parce]] detorta, [[nicht]] [[allzu]] [[frei]] abgeleitete, Hor. – [[mit]] [[Angabe]] [[des]] Ziels, vividum animum in [[alia]], eine schiefe [[Richtung]] [[geben]] ([[nach]] [[einer]] andern [[Seite]]), Tac.: si te [[alio]] pravum detorseris, dich anderswohin kehrst, wo du [[auch]] [[auf]] verkehrtem Wege bist, Hor. – B) insbes., [[verdrehen]], [[verkrüppeln]], a) eig.: corporis partes detortae, Cic.: [[Vatinius]] detorto corpore, Tac.: detorta hastilia, krumme Pfähle, Sen. de [[ira]] 1, 6, 1. – b) übtr.: calumniando [[omnia]] detorquendoque suspecta et invisa efficere, Liv.: [[recte]] facta, Plin. ep.: [[verbum]] aliquod in [[peius]], Sen.: sermonem in obscenum intellectum, in eine obszöne [[Bedeutung]], Quint.: [[illud]] ad [[vestrum]] sensum ([[zugunsten]] euerer [[Ansicht]]), Augustin.: verba [[prave]] detorta, verdrehte Äußerungen, Tac. – II) intr. [[sich]] [[wohin]] (ab)[[wenden]], in laevam (Ggstz. declinare ad dextram), Plin. 28, 93. – / Partiz. Perf. [[detorsus]], [[Cato]] origg. 2. fr. 18 (2. fr. 35) [[bei]] Prisc. 9, 51. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:21, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-torquĕo: si, tum (detorsum,
I
v. infra no. 1. A. 2.), 2, v. a. and n.
I Act., to turn or bend aside, to turn off, turn away (class.).
A In gen.
1 Lit.: ponticulum, Cic. Tusc. 5, 20, 59: cornua (antennarum), Verg. A. 5, 832: habenas, id. ib. 11, 765: lumen ab illā, Ov. M. 6, 515 et saep.—Poet.: vulnus, Verg. A. 9, 746.—
b With in or ad and acc., to turn in any direction, to direct towards: (orbis partem) a latere in dextram partem, Cic. Univ. 7 fin.; so, caudam in dexterum, in laevum, Plin. 8, 51, 77, § 207: proram ad undas, Verg. A. 5, 165: cursus ad regem, id. ib. 4, 196: cervicem ad oscula, Hor. Od. 2, 12, 25 et saep.—
2 Trop.: voluptates animos a virtute, Cic. Off. 2, 10, 37: quae (sc. voluntas testium) nullo negotio flecti ac detorqueri potest, id. Cael. 9 fin.; id. de Or. 1, 17.—Of etymolog. derivation: Marrucini vocantur, de Marso detorsum nomen, Cato ap. Prisc. p. 871 P.; so, parce detorta, Hor. A. P. 53.—With indication of the term. ad quem: aliquem ad segnitiem luxumque, Plin. Pan. 82, 6: vividum animum in alia, Tac. A. 13, 3; cf.: te pravum alio (i. e. ad aliud vitium), Hor. S. 2, 2, 55.—
B In partic., to turn or twist out of shape, to distort.
1 Lit.: partes corporis detortae, Cic. Tusc. 3, 5, 17: Vatinius corpore detorto, Tac. A. 15, 34.—
2 Trop., to distort, misrepresent: calumniando omnia detorquendoque suspecta efficere, Liv. 42, 42; cf.: recte facta (with carpere), Plin. Ep. 1, 8, 6: sincera rectaque ingenia, id. Pan. 70, 5; cf. Tac. Or. 28 fin.: verbum aliquod in pejus, Sen. Ep. 13 med.; cf.: verba, voltus in crimen, Tac. A. 1, 7: sermonem in obscenum intellectum, Quint. 8, 3, 44.— *
II Neutr., to turn or go in any direction: in laevam, Plin. 28, 8, 27, § 93.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dētorquĕō,¹¹ torsī, tortum, ēre.
I tr.,
1 détourner, écarter : ponticulum Cic. Tusc. 5, 59, détourner (lever) le petit pont ; aliquid in dexteram partem Cic. Tim. 25, tourner qqch. à droite ; proram ad undas Virg. En. 5, 165, tourner la proue vers la haute mer || [fig.] : voluptates animos a virtute detorquent Cic. Off. 2, 37, les plaisirs détournent l’âme de la vertu, cf. Cæl. 22 ; animum in alia Tac. Ann. 13, 3, tourner son esprit d’un autre côté ; aliquem ad segnitiem Plin. Min. Pan. 82, 6, tourner qqn vers la nonchalance
2 [gramm.] dériver : Marrucini vocantur, de Marso detorsum nomen Cat. d. Prisc. Gramm. 9, 51, ils s’appellent Marrucins, nom dérivé du mot « Marse », cf. detorta Hor. P. 53
3 déformer, défigurer : partes corporis imminutæ aut detortæ Cic. Fin. 3, 17, parties du corps mutilées ou difformes, cf. Tac. Ann. 15, 34 || [fig.] calumniando omnia detorquendoque suspecta et invisa efficere Liv. 42, 42, 5, en calomniant et en défigurant rendre tout suspect et odieux.
II intr., se détourner : in lævam detorquere Plin. 28, 93, se détourner à gauche. part. detorsus rare, v. S2.
Latin > German (Georges)
dē-torqueo, torsī, tortum, ēre, I) tr. hinwegdrehen, -w enden, abwenden, A) im allg.: a) eig.: ponticulum, Cic.: nusquam lumen ab illa, Ov. – mit Angabe des Zieles, wohin drehen, wenden, (orbis partem) a latere in dextram partem, Cic.: proram ad undas, Verg. – b) übtr.: voluptates animos a virtute detorquent, Cic.: quae (sc. voluntas testium) nullo negotio flecti ac detorqueri potest, Cic.: de Marso detorsum (= detortum) nomen, abgeleiteter, Cato fr.: u. so verba parce detorta, nicht allzu frei abgeleitete, Hor. – mit Angabe des Ziels, vividum animum in alia, eine schiefe Richtung geben (nach einer andern Seite), Tac.: si te alio pravum detorseris, dich anderswohin kehrst, wo du auch auf verkehrtem Wege bist, Hor. – B) insbes., verdrehen, verkrüppeln, a) eig.: corporis partes detortae, Cic.: Vatinius detorto corpore, Tac.: detorta hastilia, krumme Pfähle, Sen. de ira 1, 6, 1. – b) übtr.: calumniando omnia detorquendoque suspecta et invisa efficere, Liv.: recte facta, Plin. ep.: verbum aliquod in peius, Sen.: sermonem in obscenum intellectum, in eine obszöne Bedeutung, Quint.: illud ad vestrum sensum (zugunsten euerer Ansicht), Augustin.: verba prave detorta, verdrehte Äußerungen, Tac. – II) intr. sich wohin (ab)wenden, in laevam (Ggstz. declinare ad dextram), Plin. 28, 93. – / Partiz. Perf. detorsus, Cato origg. 2. fr. 18 (2. fr. 35) bei Prisc. 9, 51.