se: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn

Menander, Monostichoi, 418
(D_8)
(3_12)
Line 5: Line 5:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>sē</b>, acc. et abl. de [[sui]].<br />(2) <b>sē</b> (sēd), prép. arch.,<br /><b>1</b> [avec abl.] sans [cf. P. Fest. 292, 5 ; 336, 4 ] : se fraude [[esto]] XII T. d. Cic. Leg. 2, 60, qu’il soit exempt de faute = il n’y [[aura]] pas délit ; [[sed]] fraude CIL 1, 583, 64 ; 69<br /><b>2</b> [en [[compos]].] : <b> a)</b> sans : [[securus]], sans souci ; [[sedulo]], sans tromperie, sans faire du tort ; <b> b)</b> à part : [[sepono]], [[seditio]], etc.<br />(3) <b>sē</b> [en [[compos]].] = [[semi]], demi : [[selibra]], [[semodius]].<br />(4) <b>sē</b> [en [[compos]].] = [[sex]] : [[semestris]], [[sejugis]].
|gf=(1) <b>sē</b>, acc. et abl. de [[sui]].<br />(2) <b>sē</b> (sēd), prép. arch.,<br /><b>1</b> [avec abl.] sans [cf. P. Fest. 292, 5 ; 336, 4 ] : se fraude [[esto]] XII T. d. Cic. Leg. 2, 60, qu’il soit exempt de faute = il n’y [[aura]] pas délit ; [[sed]] fraude CIL 1, 583, 64 ; 69<br /><b>2</b> [en [[compos]].] : <b> a)</b> sans : [[securus]], sans souci ; [[sedulo]], sans tromperie, sans faire du tort ; <b> b)</b> à part : [[sepono]], [[seditio]], etc.<br />(3) <b>sē</b> [en [[compos]].] = [[semi]], demi : [[selibra]], [[semodius]].<br />(4) <b>sē</b> [en [[compos]].] = [[sex]] : [[semestris]], [[sejugis]].
}}
{{Georges
|georg=(1) sē<sup>1</sup> (sēd), Praepos. = [[sine]], [[ohne]] (vgl. Paul. ex [[Fest]]. 292, 5 u. 336, 4), I) m. Abl.: se fraude [[esto]], XII tabb. b. Cic. de legg. 2, 60 u. b. Gell. 20. 1, 49: [[sed]] fraude, Lex repet. im Corp. inscr. Lat. 1<sup>2</sup>, 583, 64 u. 69. – II) [[als]] Praepos. insepar.: a) = [[ohne]], [[wie]] [[securus]] (= [[sine]] [[cura]]). – b) [[beiseite]], [[besonders]], [[wie]] [[sepono]], [[ich]] [[lege]] [[beiseite]], [[sedeo]], [[ich]] gehe [[besonders]], [[wovon]] [[seditio]], der [[Aufstand]]: [[sobrius]] aus se-[[ebrius]], [[socors]] aus se-[[cors]], [[solvo]] aus se-[[luo]], [[sudus]] aus se-[[udus]].<br />'''(2)''' sē<sup>2</sup> = [[semi]], [[halb]], [[wie]] [[selibra]], [[semodius]].<br />'''(3)''' sē<sup>3</sup> = [[sex]], [[wie]] [[semestris]].<br />'''(4)''' sē<sup>4</sup>, Akk. u. Abl. v. [[sui]], w. s.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Redirect to:

Latin > English (Lewis & Short)

: (sēd).
   1    Prep., v. sine init.—
   2    Prep. insepar.
   a For sine, without; e. g. securus (= sine curā).—
   b Aside, by itself; as sepono, to lay aside.—
   3    sē = semi, half; as selibra, semodius.—
   4    sē = sex; as semestris.
:
I pron. reflex., v. sui.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) , acc. et abl. de sui.
(2) (sēd), prép. arch.,
1 [avec abl.] sans [cf. P. Fest. 292, 5 ; 336, 4 ] : se fraude esto XII T. d. Cic. Leg. 2, 60, qu’il soit exempt de faute = il n’y aura pas délit ; sed fraude CIL 1, 583, 64 ; 69
2 [en compos.] : a) sans : securus, sans souci ; sedulo, sans tromperie, sans faire du tort ; b) à part : sepono, seditio, etc.
(3) [en compos.] = semi, demi : selibra, semodius.
(4) [en compos.] = sex : semestris, sejugis.

Latin > German (Georges)

(1) sē1 (sēd), Praepos. = sine, ohne (vgl. Paul. ex Fest. 292, 5 u. 336, 4), I) m. Abl.: se fraude esto, XII tabb. b. Cic. de legg. 2, 60 u. b. Gell. 20. 1, 49: sed fraude, Lex repet. im Corp. inscr. Lat. 12, 583, 64 u. 69. – II) als Praepos. insepar.: a) = ohne, wie securus (= sine cura). – b) beiseite, besonders, wie sepono, ich lege beiseite, sedeo, ich gehe besonders, wovon seditio, der Aufstand: sobrius aus se-ebrius, socors aus se-cors, solvo aus se-luo, sudus aus se-udus.
(2)2 = semi, halb, wie selibra, semodius.
(3)3 = sex, wie semestris.
(4)4, Akk. u. Abl. v. sui, w. s.