posterior: Difference between revisions
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(3_10) |
m (Text replacement - "link={{" to "link={{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_629.jpg|thumb | |Text=[[File:woodhouse_629.jpg|thumb | ||
|link= | |link={{filepath:woodhouse_629.jpg}}]]'''adj.''' | ||
P. and V. [[ὕστερος]]. | P. and V. [[ὕστερος]]. | ||
<b class="b2">Posterior to</b>: P. and V. [[ὕστερος]] (gen.). | <b class="b2">Posterior to</b>: P. and V. [[ὕστερος]] (gen.). |
Revision as of 10:09, 15 August 2017
{{Woodhouse1 |Text=[[File:woodhouse_629.jpg|thumb |link=
Latin > English (Lewis & Short)
postĕrĭor: us,
I comp. from posterus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) postĕrĭŏr, ŭs, ōris, comp. de posterus, en parl. de deux :
1 postérieur, de derrière : pedes priores, posteriores Plin. 11, 248, pieds de devant, de derrière
2 le dernier [oppos. à prior, superior ] : Cic. Ac. 2, 44 ; Or. 21, etc.; posteriores cogitationes sapientiores solent esse Cic. Phil. 12, 5, les dernières (secondes) pensées sont les plus sages || [dans une énum.] cf. Cic. Fin. 3, 70 ; Off. 2, 52 || qui vient en second lieu, postérieur : Thucydides paulo ætate posterior Cic. Br. 43, Thucydide un peu postérieur [à Thémistocle] ; paria esse debent posteriora superioribus Cic. de Or. 3, 186, le membre de phrase qui suit doit être égal à celui qui précède || avec quam, plus en arrière que, postérieur à : Sall. J. 85, 12 ; Tac. Ann. 15, 20
3 [fig.] plus au-dessous, inférieur : utrique patriæ salus posterior sua dominatione fuit Cic. Att. 10, 4, 4, pour l’un et l’autre le salut de la patrie a passé après l’ambition de dominer ; omnia libertate posteroria ducere Cic. Phil. 13, 6, mettre tout après (au-dessous de) la liberté, faire passer la liberté avant tout.
Latin > German (Georges)
posterior, s. posterus.