Θαλία: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
(Bailly1_3) |
(21) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> une des trois Grâces;<br /><b>2</b> Muse de la comédie et des chansons de table.<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> une des trois Grâces;<br /><b>2</b> Muse de la comédie et des chansons de table.<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>Θᾰλία</b> <br /> <b>a</b> Festivity, [[one]] of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, [[θεῶν]] κρατίστου παῖδες, [[Θαλία]] τε ἐρασίμολπε (O. 14.15) <br /> <b>b</b> pl., [[festivity]], [[holiday]] Ἐρατιδᾶν [[τοι]] σὺν χαρίτεσσιν [[ἔχει]] θαλίας καὶ [[πόλις]] (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν [[τέμενος]] τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' [[Ἀπόλλων]] χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν [[ἄλσος]] Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183) | |||
}} | }} |
Revision as of 13:58, 17 August 2017
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Thalie :
1 une des trois Grâces;
2 Muse de la comédie et des chansons de table.
Étymologie: cf. Θάλεια.
English (Slater)
Θᾰλία
a Festivity, one of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, θεῶν κρατίστου παῖδες, Θαλία τε ἐρασίμολπε (O. 14.15)
b pl., festivity, holiday Ἐρατιδᾶν τοι σὺν χαρίτεσσιν ἔχει θαλίας καὶ πόλις (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν τέμενος τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' Ἀπόλλων χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν ἄλσος Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183)