|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{bailly | | {{bailly |
| |btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> une des trois Grâces;<br /><b>2</b> Muse de la comédie et des chansons de table.<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. | | |btext=ας (ἡ) :<br />Thalie :<br /><b>1</b> une des trois Grâces;<br /><b>2</b> Muse de la comédie et des chansons de table.<br />'''Étymologie:''' cf. [[Θάλεια]]. |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=<b>Θᾰλία</b> <br /> <b>a</b> Festivity, [[one]] of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, [[θεῶν]] κρατίστου παῖδες, [[Θαλία]] τε ἐρασίμολπε (O. 14.15) <br /> <b>b</b> pl., [[festivity]], [[holiday]] Ἐρατιδᾶν [[τοι]] σὺν χαρίτεσσιν [[ἔχει]] θαλίας καὶ [[πόλις]] (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν [[τέμενος]] τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' [[Ἀπόλλων]] χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν [[ἄλσος]] Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183)
| |
| }}
| |
| {{Slater
| |
| |sltr=<b>Θᾰλία</b> <br /> <b>a</b> Festivity, [[one]] of the Graces. ὦ πότνἰ Ἀγλαία φιλησίμολπέ τ' Εὐφροσύνα, [[θεῶν]] κρατίστου παῖδες, [[Θαλία]] τε ἐρασίμολπε (O. 14.15) <br /> <b>b</b> pl., [[festivity]], [[holiday]] Ἐρατιδᾶν [[τοι]] σὺν χαρίτεσσιν [[ἔχει]] θαλίας καὶ [[πόλις]] (O. 7.94) ἀείδετο δὲ πὰν [[τέμενος]] τερπναῖσι θαλίαις (O. 10.76) καὶ σὺν εὐφώνοις θαλίαις ὀνυμαστάν (sc. πόλιν) (P. 1.38) (Ὑπερβορέων) ὦν θαλίαις ἔμπεδον εὐφαμίαις τε μάλιστ' [[Ἀπόλλων]] χαίρει (P. 10.34) στεφάνων καὶ θαλιᾶν τροφὸν [[ἄλσος]] Ἀπόλλωνος (Pae. 6.14) dub. ex. θ[αλί]αν. (supp. Snell) (Pae. 6.183)
| |
| }} | | }} |
Revision as of 14:11, 17 August 2017
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Thalie :
1 une des trois Grâces;
2 Muse de la comédie et des chansons de table.
Étymologie: cf. Θάλεια.