διακαυτέον: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ δὲ χρηστὴ πηδάλιόν ἐστ' οἰκίας → Honesta mulier est gubernaculum domus → Des Hauses Steuerruder ist die brave Frau

Menander, Monostichoi, 99
(4)
 
(big3_11)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diakaute/on
|Beta Code=diakaute/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must burn through</b>, <span class="bibl">Gp.17.25</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must burn through</b>, <span class="bibl">Gp.17.25</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que cauterizar]] δ. τοὺς βοῦς τῶν σκελῶν ἕως τῆς ὁπλῆς <i>Gp</i>.17.25, cf. Anat.<i>Bub</i>.25.1.
}}
}}

Revision as of 12:07, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακαυτέον Medium diacritics: διακαυτέον Low diacritics: διακαυτέον Capitals: ΔΙΑΚΑΥΤΕΟΝ
Transliteration A: diakautéon Transliteration B: diakauteon Transliteration C: diakafteon Beta Code: diakaute/on

English (LSJ)

   A one must burn through, Gp.17.25.

Spanish (DGE)

hay que cauterizar δ. τοὺς βοῦς τῶν σκελῶν ἕως τῆς ὁπλῆς Gp.17.25, cf. Anat.Bub.25.1.