ἐγκυτί: Difference between revisions

From LSJ

Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun

Menander, Monostichoi, 385
(c2)
(big3_13)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] bis auf die Haut ([[κύτος]]), ἐγκυτὶ κεκαρμένος Archil. 22; Callim. frg. 311.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0711.png Seite 711]] bis auf die Haut ([[κύτος]]), ἐγκυτὶ κεκαρμένος Archil. 22; Callim. frg. 311.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐγκῠτί)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ Archil.119; -ῐ Call.<i>Fr</i>.281]<br />adv. [[al ras]], [[hasta la piel]], [[al cero]] χαίτην ἀπ' ὤμων ἐ. κεκαρμένος Archil.l.c., τὺ δ' ἐ. τέκνον ἐκέρσω Call.l.c., cf. Hsch., Sud.
}}
}}

Revision as of 12:08, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκῠτί Medium diacritics: ἐγκυτί Low diacritics: εγκυτί Capitals: ΕΓΚΥΤΙ
Transliteration A: enkytí Transliteration B: enkyti Transliteration C: egkyti Beta Code: e)gkuti/

English (LSJ)

Adv., (κύτος)

   A to the skin, ἐγκυτὶ κεκαρμένος close shaven, Archil.37, cf. Call.Fr.311. [ῐ Archil., ῐ Call.]

German (Pape)

[Seite 711] bis auf die Haut (κύτος), ἐγκυτὶ κεκαρμένος Archil. 22; Callim. frg. 311.

Spanish (DGE)

(ἐγκῠτί)
• Prosodia: [-ῑ Archil.119; -ῐ Call.Fr.281]
adv. al ras, hasta la piel, al cero χαίτην ἀπ' ὤμων ἐ. κεκαρμένος Archil.l.c., τὺ δ' ἐ. τέκνον ἐκέρσω Call.l.c., cf. Hsch., Sud.