διεξέλασις: Difference between revisions
From LSJ
Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Bion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(Bailly1_2) |
(big3_11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />charge de cavalerie.<br />'''Étymologie:''' [[διεξελαύνω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />charge de cavalerie.<br />'''Étymologie:''' [[διεξελαύνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[carga]], [[embestida]]de carros, Plu.<i>Sull</i>.18, de caballos, Hld.9.18.2. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:24, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A = διέλασις, Id.Sull.18, Hld.9.18.
German (Pape)
[Seite 619] ἡ, das Durchbrechen, Durchreiten; Plut. Sull. 18; Heliod. 9, 18.
Greek (Liddell-Scott)
διεξέλᾰσις: -εως, ἡ, = διέλασις, Πλούτ. Σύλλ. 18, Ἡλιόδ. 9. 18.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
charge de cavalerie.
Étymologie: διεξελαύνω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
carga, embestidade carros, Plu.Sull.18, de caballos, Hld.9.18.2.