ἀδιαλείπτως: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(Bailly1_1)
 
(abb-1)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδιάλειπτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδιάλειπτος]].
}}
{{Abbott
|astxt=**† [[ἀδιαλείπτως]] (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;] <br />unremittingly, incessantly: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. †
}}
}}

Revision as of 15:09, 25 August 2017

French (Bailly abrégé)

adv.
sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement.
Étymologie: ἀδιάλειπτος.

English (Abbott-Smith)

    • ἀδιαλείπτως (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;]
      unremittingly, incessantly: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. †