ἀδιαλείπτως: Difference between revisions
From LSJ
Χειμὼν κατ' οἴκους ἐστὶν ἀνδράσιν γυνή → Mulier marito saeva tempestas domi → Als ein Gewitter tobt im Haus dem Mann die Frau
(abb-1) |
(ab2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=**† [[ἀδιαλείπτως]] (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;] <br />unremittingly, incessantly: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. † | |astxt=**† [[ἀδιαλείπτως]] (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;] <br />[[unremittingly]], [[incessantly]]: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. † | ||
}} | }} |
Revision as of 15:42, 25 August 2017
French (Bailly abrégé)
adv.
sans arrêt, sans discontinuer, sans cesse, continuellement.
Étymologie: ἀδιάλειπτος.
English (Abbott-Smith)
- † ἀδιαλείπτως (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;]
unremittingly, incessantly: Ro 1:9, I Th 1:3 2:13 5:17. †
- † ἀδιαλείπτως (v. supr.), adv., [in LXX: I Mac 12:11, II Mac 4, III Mac 6:33 * ;]