εὐψυχέω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(Bailly1_2)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir bon courage ; <i>formule d’épitaphe</i> εὐψύχει (have, pia anima) bon courage ! repose en paix.<br />'''Étymologie:''' [[εὔψυχος]].
|btext=-ῶ :<br />avoir bon courage ; <i>formule d’épitaphe</i> εὐψύχει (have, pia anima) bon courage ! repose en paix.<br />'''Étymologie:''' [[εὔψυχος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of εὖ and [[ψυχή]]; to be in [[good]] spirits, i.e. [[feel]] encouraged: be of [[good]] [[comfort]].
}}
}}

Revision as of 17:50, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐψῡχέω Medium diacritics: εὐψυχέω Low diacritics: ευψυχέω Capitals: ΕΥΨΥΧΕΩ
Transliteration A: eupsychéō Transliteration B: eupsycheō Transliteration C: efpsycheo Beta Code: eu)yuxe/w

English (LSJ)

   A to be of good courage, Ep.Phil.2.19, J.AJ11.6.9, BGU 1097.15 (i A.D.), Poll.3.135.    II εὐψύχει farewell! a common inscr. on tombs, IG12(2).393 (Mytilene), etc.    2 εὐψυχεῖν, = χαίρειν, in a letter of condolence, POxy.115.1 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1111] gutes Muthes, tapfer sein, Poll. 3, 28; – εὐψύχει, have pia anima, rief man den Todten nach u. schrieb es auf die Leichensteine, Ep. ad. 721 bl App. 2441.

Greek (Liddell-Scott)

εὐψῡχέω: εἶμαι εὔψυχος, θαρραλέος, Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 19, Πολυδ. Γ΄, 135. ΙΙ. εὐψύχει, χαῖρε, συνήθης ἐπιγραφὴ ἐπὶ τάφων, ὡς τὸ Λατ. pia anima!, Ἀνθ. Π. παράρτ. 244, Συλλ. Ἐπιγρ. 2204, 4467, κ. ἀλλ.· πρβλ. εὐπλοέω, εὐτυχέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir bon courage ; formule d’épitaphe εὐψύχει (have, pia anima) bon courage ! repose en paix.
Étymologie: εὔψυχος.

English (Strong)

from a compound of εὖ and ψυχή; to be in good spirits, i.e. feel encouraged: be of good comfort.