wild

From LSJ
Revision as of 08:50, 20 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Woodhouse1 replacement)

κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster

Source

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 979.jpg

adjective

not cultivated: P. and V. ἄγριος (also of animals).

of country: P. ἄγροικος (Thuc. 3, 106).

desolate: P. and V. ἐρῆμος; see desolate.

savage: P. and V. βάρβαρος, V. ἀνήμερος.

fierce P. and V. ὠμός, ἄγριος, δεινός, σχέτλιος; see savage.

mad: P. and V. μανιώδης: see mad.

left at arge: P. and V. ἄφετος, ἀνειμένος.

beastlike: P. and V. θηριώδης.

ungovernable: Ar. and P. ἀκρατής, P. and V. ἀκόλαστος, ἀχάλινος, ἀνειμένος.

of passions: P. and V. ἄκρατος.

make wild, verb transitive: v. ἀγριοῦν, ἐξαγριοῦν.

be made wild: P. and V. ἀγριοῦσθαι (Xen. also Ar.), ἐξαγριοῦσθαι Plato), ἀπαγριοῦσθαι (Plato).

alas, brother, your eye grows wild: V. οἴμαι κασίγνητ' ὄμμα σὸν ταράσσεται (Eur., Orestes 253).

German > Latin

wild, ferus (in der Wildnis befindlich, daher roh, ungebildet, gefühllos). – agrestis (eig. auf dem Felde wildwachsend, von Pflanzen; daher roh, ungesittet, von Pers.u. ihrem Benehmen). – silvester (im Walde wildwachsend, wildlebend, z.B. faba, mel, homo). – indomitus (ungebändigt, v. Tieren). – rudis (roh, noch unbearbeitet übh., v. Dingen, z.B. vom Boden etc.; dah. = noch ungebildet, vom Menschen). – incultus (unbepflanzt, unbebaut, vom Boden; dah. ungebildet, vom Menschen); verb. ferus incultusque (z.B. gens). – vastus (unangebaut, nicht mit Häusern bebaut, nicht mit Bäumen besetzt, v. Örtl.). – desertus (von Menschen verlassen, öde, v. Örtl.). – ferox (wie ein Wilder sich betragend, unbändig). – immanis (unmenschlich, grausam von Charakter). – crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt u. handelnd). – saevus (wütig, grimmig; alle vier von Menschen). – trux (grimmig im Blick, z.B. oculi, vultus). – inconditus (verworren, wild durcheinandergehend, z.B. clamor). – ein w. Tier, bestia fera; gew. bl. fera: zu einem wilden Tiere machen, efferare: ein w. Pferd, equus ferus (in der Wildnis lebend); equus indomitus (ungebändigt); equus ferox (zu lebhaft, unbändig): equus efferatus (was gereizt ist): eine w. Flucht, fuga praeceps: einw. Wasser, torrens (Gießbach, Waldstrom). – w. Wesen, Benehmen, ferocia: sich ein w. Ansehen geben, speciem oris od. vultum efferare. – w. werden, silvescere (von Pflanzen); efferari (aufgebracht werden, von Menschen u. Tieren, z.B. vor Schmerz, dolore): w. machen, efferare (aufbringen): w. leben, incultius agere.

Dutch > Greek

γοργός, σφεδανός