prolabor
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
Latin > English
prolabor prolabi, prolapsus sum V DEP :: glide or slip forwards, fall into decay, go to ruin; collapse
Latin > English (Lewis & Short)
prō-lābor: lapsus, 3, v. n.,
I to glide forward, to slide or slip along, to fall down (class.; in Cic. most freq. in a trop. sense).
I Lit.: at Canis ad caudam serpens prolabitur Argo, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114; Prop. 1, 20, 47: ruit prolapsa moles, of the sea, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89: collapsus pons, usque alterius initium pontis prolabi eum leniter cogebat: alii elephanti pedibus insistentes, alii clunibus subsidentes prolabebantur, to slide along ... slide forward, Liv. 44, 5 sqq.: velut si prolapsus cecidisset, terram osculo contigit. id. 1, 56: equus prolapsum per caput regem effudit, falling down, id. 27, 32: ex equo, id. 27, 27: ex arbore altā prolapsus, Plin. 27, 8, 45, § 69; Ov. Ib. 223; cf.: prolapsus in cloacae foramen, Suet. Gram. 2: prolapsa Pergama, fallen down, fallen to ruin, Verg. A. 2, 555: Laodicea tremore terrae prolapsa, Tac. A. 14, 27.—
II Trop.
A To go forward, go on, to proceed or come to, fall into any thing: me longius prolapsum esse, quam ratio vestri judicii postularit, have gone farther, i. e. have said more, Cic. Caecin. 35, 101: libenter ad istam orationem tecum prolaberer, would go on, be led on, id. Leg. 1, 20, 52: in misericordiam prolapsus est animus, Liv. 30, 12: in rabiem, Tac. A. 1, 31: ad seditiones, id. ib. 4, 18: ad jurgia, id. ib. 2, 10: ad superbiam, id. ib. 11, 17 fin.; Amm. 23, 6, 1.—
B To slip out, escape: ne quod ab aliquā cupiditate prolapsum verbum videatur, Cic. Font. 13, 28 (9, 18).—
C To fall, fail, err: timore, Cic. Quint. 24, 77: cupiditate, id. Att. 1, 17, 19: cupiditate regni, Liv. 40, 23: nimio juvandi mortales studio, Plin. 28, 8, 29, § 118.—
D To fall to decay, to sink, decline, go to ruin: huc unius mulieris libido est prolapsa, ut, etc., Cic. Cael. 20, 47; cf.: eo prolapsi sunt mores, ut, etc., Sen. Contr. 15: ita prolapsa est (juventus), ut coërcenda sit, Cic. Div. 2, 2, 4: ad id prolapsae, Tac. A. 12, 53: in aliquod dedecus, Val. Max. 2, 1, 5: prolapsum clade Romanum imperium, Liv. 23, 5, 14: rem temeritate ejus prolapsam restituit, id. 6, 22; 45, 19: studio magnificentiae, Tac. A. 3, 55.—
E To fall away from grace (eccl. Lat.), Vulg. Heb. 6, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōlābor,¹¹ lāpsus sum, lābī, intr.,
1 glisser (se glisser) en avant : Liv. 44, 5, 6 ; [poet.] Cic. Nat. 2, 114
2 glisser en bas, tomber en glissant : ex equo Liv. 27, 27, 7, glisser de son cheval à terre ; velut si prolapsus cecidisset Liv. 1, 56, 12, comme s’il était tombé en glissant par un faux pas] ; ipsis adminiculis prolapsis Liv. 21, 36, 7, quand ces appuis eux-mêmes glissaient, se dérobaient || s’écrouler, tomber en ruine : Nep. Att. 20, 3 ; Virg. En. 2, 555
3 [fig.] a) se laisser aller à, se laisser entraîner à : ad orationem Cic. Leg. 1, 52, se laisser entraîner à un exposé ; in misericordiam Liv. 30, 12, 18, à la pitié ; huc... ut Cic. Cæl. 47, se laisser aller à un point que ; longius... quam Cic. Cæc. 101, se laisser aller plus loin que, faire une digression plus longue que ; b) tomber de : ab aliqua cupiditate prolapsum verbum Cic. Font. 28, mot échappé à qq. entraînement passionné ; c) tomber, se tromper, faillir : Cic. Quinct. 77 ; Att. 1, 17, 19 ; Liv. 40, 23, 8 ; d) tomber, s’affaisser, se perdre : Cic. Div. 2, 4 || rem temeritate alicujus prolapsam restituere Liv. 6, 22, 6, relever les affaires compromises par la témérité de qqn ; prolapsum clade Romanum imperium Liv. 23, 5, 14, la puissance romaine fléchissant sous un désastre.
Latin > German (Georges)
prō-lābor, lāpsus sum, lābī, I) vorwärts hingleiten, -schlüpfen, -sich bewegen, A) eig.: canis ad caudam serpens prolabitur, Cic. poët.: conlapsus pons usque ad alterius initium pontis prolabi eum (elephantum) leniter, cogebat, Liv.: alii (elephanti) pedibus insistentes, alii clunibus subsidentes prolabebantur, rutschten vorwärts, Liv. – B) bildl.: 1) hingeraten, hingerissen werden, verfallen, huc libido est prolapsa, Cic.: in misericordiam, mitleidig werden, Liv.: ad superbiam, Tac.: longius quam etc., weiter gehen (weitläufiger werden), Cic.: dites olim familiae studio magnificentiae prolabebantur, schweiften aus infolge usw., Tac. – 2) entfallen, verbum a cupiditate prolapsum, entfallen, entwischt, Cic. Font. 28. – II) vorwärts herabgleiten, -fallen, A) eig. (vgl. Fabri Liv. 21, 36, 7): velut si prolapsus cecĭdisset, als wenn er herabgleitend gefallen wäre, Liv.: per caput (equi), Liv.: ex equo, Liv.: prolapso equo, Liv.: in foramen, Suet. – v. Gebäuden usw., verfallen, nach vorn ein- od. zusammensinken, cum aedes Iovis Feretrii vetustate atque incuriā detecta prolaberetur, Nep.: prolapsa Pergama, Verg. – B) übtr.: 1) fehlen, cupiditate, timore, Cic.: regni cupiditate, Liv. – 2) sinken, in Verfall kommen, herunterkommen, ita prolapsa est iuventus, ut etc., Cic.: prolapsa disciplina, Liv.: prolapsum clade Romanum imperium, Liv.: rem prope prolapsam restituit, verdorbene, Liv.