slave
From LSJ
Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. δοῦλος, ὁ, V. δούλευμα, τό.
familiarly: P. and V. παῖς, ὁ or ἡ (Soph., Trachiniae 54), Ar. and P. παιδίσκη, ἡ.
young slave: Ar. and P. παιδάριον, τό.
public slave: Ar. and P. δημόσιος, ὁ.
slave taken in war: Ar. and P. ἀνδράποδον, τό, Ar. and V. δμώς, ὁ.
female slave: P. and V. δούλη, ἡ.
taken in war: V. δμώη, ἡ (also Xen. but rare P.), δμωίς, ἡ.
servant: P. and V. ὑπηρέτης, ὁ; see servant.
be a slave to: P. and V. δουλεύειν; (dat.), λατρεύειν (dat.).
a slave to: Met., P. and V. δοῦλος (gen.), ἥσσων (gen.), ἡσσημένος (gen.).
like a slave, adj.: V. ἀντίδουλος.