σημεία

From LSJ
Revision as of 20:00, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σημεία Medium diacritics: σημεία Low diacritics: σημεία Capitals: ΣΗΜΕΙΑ
Transliteration A: sēmeía Transliteration B: sēmeia Transliteration C: simeia Beta Code: shmei/a

English (LSJ)

ἡ,

   A military standard, Plb.2.32.6, LXXIs.30.17, Mon.Anc. 15.23, 16.3.    b = Lat. vexillum, as a decoration, OGI560.13 (Tlos, i A.D.).    2 a body of troops under one standard, the Roman manipulus, UPZ14.23, al. (ii B.C.), Sammelb.1436.10 (ii B.C.), Plb.1.33.9, 3.113.3, 6.24.5, etc.; cf. σημεῖον 1.4b.    II image of Emperor on standard, J.BJ2.9.2.    III = σῆμα 5 (on shield), Sch.Ar.Ra. 963.    IV = σημεῖον, διαξέσας σημείας (on stone) IG7.3073.138 (Lebadea). (The spellings σημεία as in IGl.c., UPZ18.5 (ii B.C.), and good Mss. of Plb. (v. vol.4p.xxi B.-W.), D.H.8.64, 9.13, al., D.S.20.90, and σημέα as in UPZ14.23, Sammelb. l.c., Mon.Anc. Il.cc., Abh.Berl.Akad.1932 (5).41 (Pergam., ii A.D.), are prob. the only early spellings: σημαία which is found in Plu.Fab.12 and as v.l. in Plb., D.H.8.65, al., is prob. f.l. for σημέα.)

German (Pape)

[Seite 874] ἡ, = σημαία, Polyb., zw. L.

Greek (Liddell-Scott)

σημεία: ἡ, μεταγεν. τύπος τοῦ σημαία, ὃν οἱ Ἀντιγραφεῖς εἰσήγαγον εἰς τὸ κείμενον Διον. τοῦ Ἁλ., Διόδ., κλπ. - ἴδε Κόντον ἐν Ἀθηνᾶς τ. Θ΄, σ. 78.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ
βλ. σημαία.