Δαρεικός
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
English (LSJ)
ὁ, a Persian gold coin (but
A Δ. ἀργύρειοι Plu.Cim.10), prop. Adj. agreeing with στατήρ (in full, Th.8.28, Hdt.7.28), Ar.Ec. 602, X.An.1.1.9, Herod.7.122, etc.; so χρυσὸς χαρακτῆρα Δαρεικὸν ἔχων D.S.17.66; χρυσὸς Δαρεικός Alciphr.1.5:—written Δαρικός and Δαριχός, IG5(1).1 (Sparta). (From Δαρεῖος, cf. Poll.3.87, acc. to some not D. Nothus, Harp.; the connection with Bab. dariku (dub. sens.) is v. doubtful.)
Greek (Liddell-Scott)
Δᾱρεικός: ὁ, Περσικὸν χρυσοῦν νόμισμα, κυρίως ἐπίθ. συμφωνοῦν πρὸς τὸ στατήρ (ὅπερ προστίθεται ἐν Θουκ. 8. 28, Ἡροδ. 7. 28), Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 602, Ξεν. Ἀν. 1. 1, 9, κτλ.· οὕτω, χρυσὸς χαρακτῆρα Δαρεικὸν (Δαρείου;) ἔχων Διόδ. 17. 66· χρυσὸς Δαρεικὸς Ἀλκίφρων 1. 5. (Λέγεται ὅτι κατὰ πρῶτον τὸ νόμισμα τοῦτο ἔκοψεν ὁ Δαρεῖος, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἁρποκρ.)
Spanish (DGE)
(Δᾱρεικός) -όν
• Alolema(s): Δαρῐκός Herod.7.102; δαριχός SEG 39.370.2, 6 (Amiclas V/IV a.C.)
1 de Darío, persa χρυσός AP 6.214 (Simon.).
2 de Darío, con la efigie de Darío στατήρ Hdt.7.28, Th.8.28, χρυσὸς χαρακτῆρα Δ. ἔχων D.S.17.66, cf. Alciphr.1.5.2.
3 subst. ὁ Δ. dárico la moneda de oro persa con la efigie de Darío, Ar.Ec.602, Lys.12.11, X.An.1.1.9, Herod.l.c., IG 13.379.59 (V a.C.), SEG l.c., CID 2.24.1.4 (IV a.C.), IG 11(2).161B.43 (III a.C.), tb. de plata, Plu.Cim.10.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: (στατήρ) Persian gold coin (Hdt.), also Δαρικός (Herod.) and -ιχός (Sparta), cf. Schwyzer 196 A. 2 m. Lit.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Pers.
Etymology: By the Greeks interpreted as "Dareios-coin" (cf. louisdor), after the picture of the king. One would expect however *Δαρειακος; -ικος is surprising (Chantr. Etudes 122). But Horn Neupers. Etymologie Nr. 654 considers Δαρεικός as a folketymological reshaping of *δαρικός = babyl. da-ri-ku (meaning uncertain) from OP *dari- = Av. zairi- yellow (cf. s. χλωρός); against Schwyzer IF 49, 10ff.
Middle Liddell
Δᾱρεικὸς στατήρ or Δαρεικός, alone, a Persian gold coin, a Daric, Hdt., etc. These are said to have been first coined by Darius Hystaspes.
Frisk Etymology German
Δαρεικός: (στατήρ)
{Dāreikós}
Grammar: m.
Meaning: N. einer persischen Goldmünze (Hdt., Th., Ar. usw.), auch Δαρικός (Herod.) und -ιχός (Sparta), vgl. Schwyzer 196 A. 2 m. Lit.
Etymology : Von den Griechen jedenfalls als "Dareiosmünze" (vgl. louisd’or), nach dem Bild des Königs, verstanden. Wahrscheinlich wurde auch die Münze von den Griechen nach dem König benannt. Abweichend betrachtet Horn Neupers. Etymologie Nr. 654 Δαρεικός als eine volksetymologische Zurechtlegung von *δαρικός = babyl. da-ri-ku (Bed. unsicher) aus apers. *dari- = aw. zairi- gelb (vgl. s. χλωρός); dagegen Schwyzer IF 49, 10ff.
Page 1,349