καχρυδιάζομαι

From LSJ
Revision as of 08:50, 11 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καχρῠδιάζομαι Medium diacritics: καχρυδιάζομαι Low diacritics: καχρυδιάζομαι Capitals: ΚΑΧΡΥΔΙΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: kachrydiázomai Transliteration B: kachrydiazomai Transliteration C: kachrydiazomai Beta Code: kaxrudia/zomai

English (LSJ)

   A sprout in winter, ὁ σπόρος -άσεται Cat.Cod.Astr. 8(4).251.

Greek Monolingual

καχρυδιάζομαι (Α)
φυτρώνω τον χειμώνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κάχρυς, -υδος + κατάλ. -ιάζομαι].