διγομία
From LSJ
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
English (LSJ)
ἡ, A double burden, load, LXXJd.5.16.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
aparejo para llevar dos cargas, albardaεἰς τί ἐκάθισαν ἀνὰ μέσον τῆς διγομίας; ¿para que se quedaron sentados en medio de la albarda? prob. fig. por permanecieron inactivos LXX Id.5.16.
Greek Monolingual
διγομία, η (Α)
1. διπλός γόμος, φόρτωμα
2. διπλή καταπίεση, διπλό βάρος.