διγομία

From LSJ
Revision as of 00:55, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speechwhereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διγομία Medium diacritics: διγομία Low diacritics: διγομία Capitals: ΔΙΓΟΜΙΑ
Transliteration A: digomía Transliteration B: digomia Transliteration C: digomia Beta Code: digomi/a

English (LSJ)

ἡ, A double burden, load, LXXJd.5.16.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
aparejo para llevar dos cargas, albardaεἰς τί ἐκάθισαν ἀνὰ μέσον τῆς διγομίας; ¿para que se quedaron sentados en medio de la albarda? prob. fig. por permanecieron inactivos LXX Id.5.16.

Greek Monolingual

διγομία, η (Α)
1. διπλός γόμος, φόρτωμα
2. διπλή καταπίεση, διπλό βάρος.