συνυπουργέω

From LSJ
Revision as of 11:13, 31 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνυπουργέω Medium diacritics: συνυπουργέω Low diacritics: συνυπουργέω Capitals: ΣΥΝΥΠΟΥΡΓΕΩ
Transliteration A: synypourgéō Transliteration B: synypourgeō Transliteration C: synypourgeo Beta Code: sunupourge/w

English (LSJ)

A join in serving, co-operate with, τινι Hp.Art.58, cf. 2 Ep.Cor.1.11, Luc.Bis Acc.17.

Greek (Liddell-Scott)

συνυπουργέω: συνυπηρετῶ, συμβοηθῶ, τινι Ἱππ. π. Ἄρθρ. 824, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 17, Καιν. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
joindre son assistance à celle d’un autre, porter secours ensemble.
Étymologie: σύν, ὑπουργέω.

English (Strong)

from σύν and a derivative of a compound of ὑπό and the base of ἔργον; to be a co-auxiliary, i.e. assist: help together.

English (Thayer)

συνυπούργω; (ὑπουργέω to serve, from ὑπουργός, and this from ὑπό and ἘΡΓΩ); to help together: τίνι, by anything, Lucian, bis accusat. c. 17 συναγωνιζομενης τῆς ἡδονῆς, ἤπερ αὐτῇ τά πολλά ξυνυπουργει.)

Greek Monotonic

συνυπουργέω: μέλ. -ήσω, συνυπηρετώ, συμβοηθώ, συνεργάζομαι με κάποιον, τινί, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

συνυπουργέω: содействовать, помогать: σ. τινι Luc. содействовать кому-л., NT содействовать (кому-л.) чем-л.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-υπουργέω (onder)steunen ( overdr. ); met dat. iem.

Middle Liddell

fut. ήσω
to cooperate with, τινί NTest., Luc.

Chinese

原文音譯:sunupourgšw 尋-語普-烏而給哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-在下-工作
字義溯源:作幫手,一同工作,合作,幫助;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ὑπό)*=被,在⋯下)及(ἔργον)=行為)組成,而 (ἔργον)出自(ἔργον)X*=工作)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編
1) 幫助(1) 林後1:11