wipe
Μήποτε γάμει γυναῖκα κοὐκ ἀνοίξεις τάφον → Eris immortalis, si non ducis mulierem → Nimm nie dir eine Frau, erspare dir dein Grab
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Ar. and P. ἀπομάσσειν, Ar. περιψῆν.
Wipe one's nose: P. and V. ἀπομύσσειν (Plat., and Eur., Cycl. 562; also mid. in Ar.).
Sponge: Ar. and P. σπογγίζειν; see also clean.
Wipe away: Ar. also V. ἀποψῆν, ἐξομοργνύναι (or mid.), Ar. ἀπομόργνυσθαι, V. ἐκμάσσειν; Met., see wipe out.
Wipe down: Ar. and P. καταψῆν, P. and V. ψήχειν (also Ar.); see rub down.
Wipe out (Met., destroy): P. and V. ἐξαλείφειν, καθαιρεῖν, ἀφανίζειν; see destroy.
Obliterate: P. and V. ἐξαλείφειν, ἀφανίζειν.
Wipe out a disgrace from another: P. ἀπολύειν.
Wipe out a disgrace from oneself: P. ἀπολύεσθαι.
I will wipe out from my life the dishonour that awaits one: V. δύσκλειαν ἣ μένει μʼ ἀπώσομαι βίου (Eur., H. F. 1152).