ἐλάττωσις

From LSJ
Revision as of 19:06, 28 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλάττωσις Medium diacritics: ἐλάττωσις Low diacritics: ελάττωσις Capitals: ΕΛΑΤΤΩΣΙΣ
Transliteration A: eláttōsis Transliteration B: elattōsis Transliteration C: elattosis Beta Code: e)la/ttwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A making smaller or making less, lessening, ἡ ἐπιείκεια ἐλάττωσις τῶν συμφερόντων καὶ δικαίων Arist.Top.141a16, cf. Pl.Def.412b; τροφῆς Epicur. Fr.428a: abs., loss, diminution, Diog.Oen.64. 2 depreciation, disparagement, Arist.Rh.Al.1436b34 (pl.), VV1251a5 (pl.). II defeat, in peace or war, Antipho Soph.Oxy.1364.164, Plb.2.36.6, Onos.36.3. III fault, defect, Phld.Lib.p.20 O. (pl.); τῆς φύσεως Plu.2.2c. 2 loss of health or property, ἐ. σωματικαὶ καὶ αἱ τῶν ἐκτός Hierocl.p.49A.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
• Alolema(s): ἐλάσσωσις
I 1mengua, disminución, atenuación ἐπιείκεια δικαίων καὶ συμφερόντων ἐ. moderación es atenuación de lo justo y conveniente Pl.Def.412b, cf. Arist.Top.141a16, σωματικαὶ ἐλαττώσεις καὶ αἱ τῶν ἐκτός menguas corporales y de los bienes externos Hierocl.Exc.49, op. πλεονεξία D.C.39.26.2, οὔτε ἀφαίρεσις ἢ ἐ. ταύτης (εὐδαιμονίας) Plot.1.4.14, φῶς ... σχήματι εἰς ἐλάττωσιν περιγραφέν luz circunscrita por una figura que la aminora Plot.1.6.9.
2 pérdida, merma esp. econ. ἔστιν εὕρεμα εἰς ἐλάττωσιν LXX Si.20.9, ἔστιν ἐ. ἕνεκεν δόξης LXX Si.20.11, στερηθεὶς τῶν ἀγαθῶν λύπην λυπήσεται τὴν ἴσην, ἄν γ' ἀντιλάβηται τῆς ἐλαττώσεως Diog.Oen.126.1.3, c. gen. subjet. ἡ τῶν πέλας ἐ. la pérdida económica de sus vecinos Plb.4.47.3, c. gen. obj. ἐ. τῶν ὑπαρχόντων Vett.Val.102.19, cf. 381.29, ἐ. δυνάμεως Porph.Sent.35, op. αὔξησις Aristox.Harm.8.7, 59.18, cf. Plu.Sert.23.
3 menosprecio, humillación ἔστι δὲ τοῦ ὀργίλου τὸ μὴ δύνασθαι φέρειν ... τὰς ἐλαττώσεις Arist.VV 1251a5, μὴ ἐνοχλήσεσθαι ... μικρᾶς ἕνεκεν ἐλαττώσεως no molestarse por una pequeña humillación Epicur.Fr.[90] 14, cf. [96] 10.
4 defecto, insuficiencia en la naturaleza o el comportamiento de las personas, Phld.Lib.fr.40.5, ἡ τῆς φύσεως ἐ. Plu.2.2c.
5 derrota ἐναντιουμένοις ἐ. una derrota para los contrarios Antipho Soph.B 44.5.33, αἱ περὶ Σικελίαν ἐλαττώσεις Plb.2.36.6, προδήλου τῆς ἐλαττώσεως ὑπαρχούσης estando asegurada la derrota Plb.3.89.8, ἐπανορθώσασθαι τὴν ἐλάττωσιν Onas.36.3, cf. D.H.11.23, D.C.38.33.2.
II usos técn.
1 gram., mús. abreviación, reducción ἡ τῶν συλλαβῶν τε καὶ γραμμάτων ἐ. D.H.Comp.15.17, κατὰ μικρὸν ἐλαττώσεις reducciones sucesivas Aristid.Quint.68.26.
2 ret. atenuación, en el exordio del discurso, plu. frases de modestia retórica como una forma de captatio benevolentiae ἔτι δὲ τὰς ἐλαττώσεις οἰστέον λέγοντας ὡς ... Anaximen.Rh.1436b34.
3 mec. repliegue op. ἔκτασιςdespliegue’ en una máquina de asalto, Bito 59.2.
4 cancelación, baja de un difunto en la lista de contribuyentes POxy.3141.13 (III d.C.), cf. ἐλασσόω I 4.

German (Pape)

[Seite 790] ἡ, die Verringerung, Plat. Defin. 412 b; Verlust, Pol. 4, 47, 3; Niederlage, 3, 36, 6 u. öfter; a. Sp.; Mangel, Plut. ed. lib. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλάττωσις: -εως, ἡ, σμίκρυσις, ὀλιγόστευσις, Ἀριστ. Τοπικ. 6. 3. 7. Πλάτ. Ὅροι 412Β. ΙΙ. ἧττα, Ἀριστ. Ρητ. π. Ἀλ. 37, 4, Πολύβ. 2. 36, 6, κ. ἀλλ. ΙΙΙ. ἐλάττωμα, σφάλμα, Πλούτ. 2. 2C.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 défaite;
2 faute, défaut.
Étymologie: ἐλασσόω.