διαχειρίζω

From LSJ
Revision as of 19:43, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_5)

εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι → excluding death and maiming, short of death or maiming

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαχειρίζω Medium diacritics: διαχειρίζω Low diacritics: διαχειρίζω Capitals: ΔΙΑΧΕΙΡΙΖΩ
Transliteration A: diacheirízō Transliteration B: diacheirizō Transliteration C: diacheirizo Beta Code: diaxeiri/zw

English (LSJ)

   A have in hand, conduct, manage, χρήματα, πράγματα, And.1.147, 2.17, cf. Lys.9.12, Pl.Grg.526b, etc.; αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν Arist.Pol.1322b8; χρήματα OGI218.74 (Ilium, iii B.C.), etc.:—so in Med., fut. part. -ιούμενος H.Mul.2.111, etc.:— Pass., X.An.1.9.17.    II Med., lay hands on, slay, Plb.8.21.8, Act.Ap.5.30, Plu.2.220b, D.C.72.14.

German (Pape)

[Seite 613] 1) unter den Händen haben, behandeln, verwalten; Plat. Gorg. 526 b; χρήματα, Andoc. 1, 147; πράγματα, 2, 17; τὴν οὐσίαν, Is. 4, 20; Dem. 27, 6; Aesch. 1, 102; ὑπέρ τινος, Lys. 9, 12; auch im med., Hippocr.; πάθη, leiten, Plut. Pericl. 15. – 2) im med., Hand an Einen legen, ihn ermorden, Pol. 8, 23, 8 u. öfter Sp.