φευκτιάω

From LSJ
Revision as of 15:05, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φευκτιάω Medium diacritics: φευκτιάω Low diacritics: φευκτιάω Capitals: ΦΕΥΚΤΙΑΩ
Transliteration A: pheuktiáō Transliteration B: pheuktiaō Transliteration C: fefktiao Beta Code: feuktia/w

English (LSJ)

Desiderat. from φεύγω, wish to flee, Arist.Fr.130.

German (Pape)

[Seite 1267] desid. von φεύγω, ich habe Lust, Verlangen zu fliehen, möchte gern fliehen, Arist. bei Schol. Il. 16, 283.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir envie de fuir.
Étymologie: φεύγω.

Greek (Liddell-Scott)

φευκτιάω: ἐφετικὸν ἐκ τοῦ φεύγω, ἐπιθυμῶ νὰ φύγω, δεινότατον τῶν ἐπῶν Ὁμήρου τοῦτό φησιν Ἀριστοτέλης, ἐν ᾧ πάντες φευκτιῶσι, καὶ οἰκεῖον βαρβάρων Σχόλ. εἰς Ὁμ. Ἰλ. Π. 283 (Ἀριστοτ. Ἀποσπ. 129).

Russian (Dvoretsky)

φευκτιάω: Arst. = φευξείω.