ἀοιδιάω
From LSJ
ἡ δὲ φύσις φεύγει τὸ ἄπειρον· τὸ μὲν γὰρ ἄπειρον ἀτελές, ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλος → nature, however, avoids what is infinite, because the infinite lacks completion and finality, whereas this is what Nature always seeks
English (LSJ)
poet. for ἀείδω, Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.
Spanish (DGE)
cantar de la ninfa Calipso Od.5.61, de Circe Od.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.
German (Pape)
[Seite 272] p. = ἀείδω, singen, Od. 5, 61. 10, 227.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
chanter.
Étymologie: ἀοιδός.
Russian (Dvoretsky)
ἀοιδιάω: Hom., только praes. = ἀείδω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀοιδιάω: ποιητ. ἀντὶ ἀείδω, Ὀδ. Ε. 61, Κ. 227, Ἑρμησιάν. 5. 13.
English (Autenrieth)
-άει, part. -άουσα: sing, Od. 10.227 and Od. 5.61.
Greek Monolingual
ἀοιδιάω
(ποιητ.) (Α)
άδω.
Greek Monotonic
ἀοιδιάω: ποιητ. αντί ἀείδω, ψάλλω, μέλπω, τραγουδώ, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
to sing, Od.