ψίλαξ
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
English (LSJ)
(A) [ῑ], ακος, ὁ, A = ψιλός, Ar.Fr.891.
ψίλαξ (B), ακος, ὁ, epithet of Dionysus at Amyclae, Paus.3.19.6; he explains it as winged (from ψίλον Dor. for πτίλον), which suggests that it has ῐ.
Greek (Liddell-Scott)
ψίλαξ: [ῐ], -ᾰκος, ὁ, = ψιλός, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 705· «ψίλαξ ποιηταί, ὡς Ἀριστοφάνης, ψιλὸς δὲ καὶ λεῖος λογογράφοι» Θωμᾶς Μάγιστρ. σ. 928, πρβλ. καὶ Μοῖριν σ. 419.
Greek Monolingual
-ακος, ὁ, Α
ψιλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψιλός + επίθημα -αξ, -ακος (πρβλ. κόλαξ)].