ἐπισχίζω
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (LSJ)
A cleave at top, ἄρουραν A.R.2.662 ; τὸν φλοιόν Str.16.2.41 ; split the end of a bandage, Sor.Fasc.12.514C., cf. 510C.:— Pass., Dsc.3.147.
German (Pape)
[Seite 988] auf der Oberfläche spalten, einspalten, ἄρουραν Ap. Rh. 2, 662; φλοιόν, einritzen, Strab. XVI, 763.