ὑπερνότιος
From LSJ
ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make
English (LSJ)
ον, also η, ον D.P.151:—
A beyond the south wind, i.e. at the extreme south, opp. ὑπερβόρεος, Hdt.4.36, Str.1.3.22.
German (Pape)
[Seite 1199] poet. auch 3 Endgn, über den Südwind, jenseits des Südwindes oder Südens gelegen, Ggstz von ὑπερβόρειος; Her. 4, 36; D. Per. 151.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερνότιος: -ον, καὶ α, ον, Διον. Π. 151· ― ὁ πὲραν τοῦ νότου κείμενος, ἀντίθετον τῷ ὑπερβόρεος, Ἡρόδ. 4. 36, Στράβ. 62.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
situé au delà du Sud ou de l’extrême Sud.
Étymologie: ὑπέρ, νότος.