store

From LSJ
Revision as of 08:49, 20 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Woodhouse1 replacement)

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 820.jpg

substantive

abundance: P. εὐπορία, ἡ, ἀφθονία, ἡ, Ar. and P. περιουσία, ἡ, also with gen. following, P. and V. πλῆθος, τό, V. βάρος, τό.

store of wealth: V. πλούτου πόρος, ὁ.

stock: P. and V. παρασκευή, ἡ.

warehouse: Ar. and P. ἐμπόριον, τό.

depository: P. ἀποθήκη, ἡ, ταμιεῖον, τό.

treasure: P. and V. θησαυρός, ὁ, V. θησαύρισμα, τό; see treasure.

general store where anything can be bought: P. παντοπώλιον, τό.

stores, provisions: P. ἐπιτήδεια, τά; see provisions.

be in store, v.: P. ἀποκεῖσθαι.

threaten: P. and V. ἐπεῖναι, ἐφίστασθαι; see threaten.

be in store for: P. ἀποκεῖσθαι (dat.).

await: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), V. ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.); see await.

lay up a store of: Ar. and P. κατατίθεσθαι (acc.).

set store by: see value.

verb transitive

Ar. and P. κατατίθεσθαι, ἀποτίθεσθαι, (Xen.), P. and V. θησαυρίζειν (or mid.) (Plato and Soph., Fragment).

be stored up: P. ἀποκεῖσθαι.

store up for oneself (gratitude, etc.), met.: P. κατατίθεσθαι; for passive, use P. ἀποκεῖσθαι.

store up in mind, etc.: P. and V. σῴζω, σώζειν, φυλάσσειν, V. θυμῷ βάλλειν.