ἀνάπλεως

From LSJ
Revision as of 06:53, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (4)

Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher

Menander, Monostichoi, 250
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπλεως Medium diacritics: ἀνάπλεως Low diacritics: ανάπλεως Capitals: ΑΝΑΠΛΕΩΣ
Transliteration A: anápleōs Transliteration B: anapleōs Transliteration C: anapleos Beta Code: a)na/plews

English (LSJ)

   A v. ἀνάπλεος.

German (Pape)

[Seite 202] ων, fem. ἀναπλέα Plat. Phaed. 83 d, die att. u. gew. Form für ἀνάπλεος, voll, angefüllt, τινός, Her. 4, 31; bes. von Schlechtem: verunreinigt, angesteckt, ὀφθαλμοὺς ἔχειν ἀνάπλεως σκότους Plat. Rep. VII, 516 e; vgl. Theaet. 196 e; τὼ χεῖρε τύλων ἀνάπλεως Luc. Somn. 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπλεως: ἴδε ἐν λ. ἀνάπλεος.

French (Bailly abrégé)

ως, ων;
1 plein de, gén.;
2 en mauv. part infecté, souillé par, gén..
Étymologie: ἀνά, πλέως.

Greek Monolingual

ἀνάπλεως, -έα, -εων (Α)
βλ. ανάπλεος.